Религия, вера

Кто глотал Иова (или кого там еще) в Библии? Рыба или кит? Желательно с цитатами.

Рыба-кит!
Выкуси Накуси
Выкуси Накуси
6 670
Лучший ответ
Рыба-кит. Он на дереве сидит.
Пётр Диденко
Пётр Диденко
56 546
Не Иова, а Иону. Книга Пророка Ионы, 2 глава, 1 стих :"И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи. "
Альберт Асулбаев А как в первоисточнике? ДО ПЕРЕВОДА?

У западных критиков библии имеется ввиду не кит а рыба.
голубя проглотила пучина... и унесла в сердца морей... во-чреве кита...
МШ
Мурад Шапиев
94 349
самый главный вопрос . каким из двух путей Иона вышел из кита? там просто написано "изверг Иону" . догадки есть ?
Dana Moldabaeva
Dana Moldabaeva
53 121
Кит. Это прообраз сошествия Христа в ад на три дня. Что-то в Ветхом завете кажется вымыслом, но для Бога нет ничего невозможного
Natalia Teryeva
Natalia Teryeva
4 504
Перевод абсолютно не отображает произошедшее на самом деле.
Вот весь текс:
"И повелел Господь большому киту поглотить Иону; и был Иона во чреве этого кита три дня и три ночи.
И помолился Иона Господу Богу своему из чрева кита
и сказал: к Господу воззвал я в скорби моей, и Он услышал меня; из чрева преисподней я возопил, и Ты услышал голос мой.
Ты вверг меня в глубину, в сердце моря, и потоки окружили меня, все воды Твои и волны Твои проходили надо мною.
И я сказал: отринут я от очей Твоих, однако я опять увижу святый храм Твой.
Объяли меня воды до души моей, бездна заключила меня; морскою травою обвита была голова моя.
До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня; но Ты, Господи Боже мой, изведешь душу мою из ада.
Когда изнемогла во мне душа моя, я вспомнил о Господе, и молитва моя дошла до Тебя, до храма святаго Твоего.
Чтущие суетных и ложных [богов] оставили Милосердаго своего,
а я гласом хвалы принесу Тебе жертву; что обещал, исполню: у Господа спасение!
И сказал Господь киту, и он изверг Иону на сушу. "
(Иона 2:1-11)

Перевод очень вольный. Много добавлено слов.
Кит - это рыба. "Увлекла" - есть значение - путаться, быть помрачённым, быть сбитым с толку.
А это: "До основания гор я нисшел, земля своими запорами навек заградила меня? " Что в рыбе есть горы?

То есть практически говорится о смерти Ионы.
Ведь Иона принес себя в жертву во имя спасения тех моряков - не думал же он спастись.
Глубокий смысл, пророчество. Над этим надо думать, исследовать, размышлять, а не смеяться как сумасшедшему.
иона 1глава там не сказано какая рыба

Похожие вопросы