Религия, вера
почему в русском варианте Ефесянам 5:33 жена боится мужа, а в ангилийском переводе уважает "reverence"
В России Марс сильнее
А истина только одна. Значит, один из переводов - от дьявола, и его нужно сжечь на костре.
правильно в англ. - почитает, уважает.
а бояться мужа можно только в случае если он - зверь.. .
зверей конечно боятся - но не уважают :)
всего одно свободно (по удобству мужскому) и неверно - неточно переведенное слово, было прекрасным оправданием для держания жены в страхе !!!-оправданию рукоприкладству, унижениям.
где страх насилия физического и духовного - там нет любви.
а бояться мужа можно только в случае если он - зверь.. .
зверей конечно боятся - но не уважают :)
всего одно свободно (по удобству мужскому) и неверно - неточно переведенное слово, было прекрасным оправданием для держания жены в страхе !!!-оправданию рукоприкладству, унижениям.
где страх насилия физического и духовного - там нет любви.
Думаю, когда переводили, значение слова "боится", означало "боится обидеть". А это, согласитесь, более точное определение, чем просто" уважать".
в России все через....: ) привет друг.... похоже переводчик был "липовый", как тот дрессировщик из фильма "Полосатый рейс"
"reverence" можно перевести и как поклоняется благоговеет. Разница небольшая.
А где вы видели, чтоб на Руси Великой кто-то, кого-то уважал? ! Что пару тысячелетий назад что сегодня? Так что правильно русский переводчик написал - нехай боится! А то вожжами или по морде, чтоб много про себя не воображала...
То же и про Бога, бояться Бога значит уважать Его, а не в страхе под кровать прятаться.
Потому что боится, значит - уважает!))
reverenceможно перевести, как почтение, так что смысл один, язык устаревает уважать -respect
Кому как удобней.
потому, что есть русская поговорка "боится, значит уважает":-)
Ого, в русском варианте 70% искажено.
Похожие вопросы
- В Ефесянам 5:33 дается указание: «Жена да боится [глубоко уважает, НМ] своего мужа».
- «Жена да боится своего мужа…» (Послание к Ефесянам, 5:33) Где есть страх, есть ли место любви? надо ли это ?
- жена должна бояться своего мужа и подчиняться ему. (Ефесян. 5,33) Только тогда будет настоящий брак
- Жене следует глубоко уважать мужа (Эф. 5:33).Должны ли мужья помочь им в этом?
- Какую обязанность возлагает написанное в Ефесянам 5:33 на жену, и чего требует это от мужа?
- Почему важно прощать, согласно Ефесянам 5:1?
- Почему в русском варианте Сатана называется Лукавым (что обозначает лукавый)?
- "Так должны мужья любить своих жен, как свои тела" (Ефесянам 5:28-33). Что здесь за намёк в сторону мужчин?
- Почему муж должен любить жену, а жена - бояться своего мужа? (Еф. 5:33)
- Эфесянам 5 : 33 ,,Каждый из вас пусть так любит свою жену, как самого себя, а жене следует глубоко уважать мужа ,,