Религия, вера
Зачем Иов просил Бога скрыть его в аду? (Иов 3:13-18) Он что, не знал что там огненные пытки?
Церковь учит, что ад это место мучений грешников. Но Библия этому не учит. Даже одно из приводимых Вами мест Писания ясно показывает, что ад это место покоя, а не место мучений. Учение об огненном аде языческое .Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила» , «преисподняя» , «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества.
В Шеоле есть две части: приятная и неприятная. Иов хотел в рай, в Шеоле.
Слово "ад" образовано от греческого "адис" (гадэс) и равноценно еврейскому слову "шеол", которое означает могилу, а не место огненных пыток. Иов хотел умереть (в могилу) . Он знал о воскресении, верил, что в определнное время Бог воскресит его из могилы.
шеол это распространённое мнение о преисподней, царившее в то время. В Ветхом Завете нет откровений Бога о шеоле.
Вадим Андрюшко
Есть! В книге Экклезиаста. Там говорится, что в могиле (шеол), куда ты идешь, нет ни знания, ни....-ничего.«Живые знают, что умрут, а мертвые ничего не знают... Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости» (Екклесиаст 9:5, 10).
То что бог ему тут устроил и был ад, а он просто хотел умереть, чтоб не мучиться.
Галя Киричек
Зачем из одних мук проситься в другие, более жестокие? Пытки огнем? Это лучше чем язвы?
он просто не знал что его будут обсуждать ((((
Потому что евреи верили, что все умершие после смерти будут воскрешены. А до этого они просто находятся в состоянии не бытия, то есть метрвыми, или в могиле, или по другому в аду. Это все одно и то же.
Подумайте о том, каким ударом для Иова было известие о неожиданной гибели его десятерых детей, которых он очень любил. К тому же он лишился всех своих стад и слуг. Казалось, жизнь потеряла всякий смысл. Иов еще не оправился от этих ударов, как Сатана поразил его болезнью. Вероятно, Иов думал, что не выживет. Боль была столь нестерпимой, что он ожидал смерти как избавления от страданий (Иов 1:13—20; 2:7, 8).
Патриарх Иаков, думая, что его любимый сын Иосиф мертв, был безутешен и восклицал: «С печалью сойду к сыну моему в преисподнюю [евр. шеол]» . Считая, что его сын мертв, Иаков желал умереть и быть в шеоле. Позднее во время голода девять старших сыновей Иакова отправились в Египет за продовольствием и хотели взять с собой своего младшего брата, Вениамина. Однако Иаков был против. Он сказал: «Не пойдет сын мой с вами; потому что брат его умер, и он один остался; если случится с ним несчастье на пути, в который вы пойдете, то сведете вы седину мою с печалью во гроб [евр. шеол] » (Бытие 42:36, 38). В этих двух библейских стихах шеол связывается не с загробной жизнью, а со смертью.
Патриарх Иаков, думая, что его любимый сын Иосиф мертв, был безутешен и восклицал: «С печалью сойду к сыну моему в преисподнюю [евр. шеол]» . Считая, что его сын мертв, Иаков желал умереть и быть в шеоле. Позднее во время голода девять старших сыновей Иакова отправились в Египет за продовольствием и хотели взять с собой своего младшего брата, Вениамина. Однако Иаков был против. Он сказал: «Не пойдет сын мой с вами; потому что брат его умер, и он один остался; если случится с ним несчастье на пути, в который вы пойдете, то сведете вы седину мою с печалью во гроб [евр. шеол] » (Бытие 42:36, 38). В этих двух библейских стихах шеол связывается не с загробной жизнью, а со смертью.
Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила» , «преисподняя» , «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества. Ге́енна служит символом вечного уничтожения. Однако во многих христианских и нехристианских религиях под адом понимается место, где обитают демоны и где нечестивые после смерти подвергаются наказанию, часто мучительному.
Похожие вопросы
- Если в аду мучения, то стал бы Иов просить Бога спрятать его там?
- Иов просил Бога спрятать его в шеоле. Как такое возможно и почему именно там?
- Почему Иов, который сильно страдал просился в преисподнюю? (Иов 14:13)
- Бог умер, отправился в ад на 3 дня, а потом воскрес? бог может умереть?
- Почему Адам не испугался ада? Ведь с ним говорил Сам Бог? Или Он его не предупредил об огненных пытках?
- Вопрос по книге Иова. В чём были не правы друзья Иова? Почему Бог разгневался на них и попросил принести жертву за себя?
- почему Бог так и не дал Иову вразумительного ответа о сути его страданий?
- Вспомните книгу Иова. Почему Бог допустил испытание Иова Сатаной?
- Если "огненное озеро" это "ад", то как понять следующее:" диавол, прельщавший их, ввержен в озеро огненное и
- Сатана советуеться с Богом как поступить ему с Иовом.Бог в хороших отношениях с Сатаной?