Религия, вера

Что означают церковные слова "Иже еси на небеси?...Если Ты есть на небесах?

Ром Ка
Ром Ка
2 153
КОТОРЫЙ на небесах. Кстати - "иже еси не небеСЕХ"
-------------
Отчего не переведут? Все давно переведено. В молитвословах обычно молитва - ниже перевод. Кто хочет - прочитает параллельно. Дома если есть желание можно вообще только на русском молиться. Но человек обычно сам быстро переходит на красивый и торжественный церковнославянский.
Аня Капустина
Аня Капустина
82 268
Лучший ответ
Ром Ка Можно дословно каждое слово?иже еси-
Отче наш. Молитва Господня

http://www.pravmir.ru/otchenash/

А почему вы не считаете для себя зазорным орать и трестись в своих харизматических собраниях, а вот церковно-славянский язык вам "непонятен"?!

http://www.youtube.com/watch?v=QezucX8pWwM

http://www.youtube.com/watch?v=o70cr0bels8
Kostya Averkiev
Kostya Averkiev
65 451
"... Который на небесах. " Церковно-славянский язык близок русскому и ДОСТАТОЧНО понятен ВСЕМ желающим его понять. Иностранные языки учить трудно, т. к. они - чужие, а церковно-славянский - ОЧЕНЬ легко.
Они означают сомнение - иже еси значит, что если ты всё-таки есть на небе
Жек@ Корнеев=)
Жек@ Корнеев=)
22 608
Аня Капустина Полная ерунда, разыщите точный перевод.
вы можете обращаться к Богу на удобном для вас языке ; в молитве чувства важнее лексики.
Ром Ка Это Вы так думаете)Церковь другого мнения
Наверно не Если ты есть а ты ЖЕ есть
а может ли Адам быть на небесах?
Геннадий ...
Геннадий ...
330
потому, что умными станут и знающими, а это не выгодно. Читайте только в каноническом СИНОДАЛЬНОМ переводе всЮ Библию, включая Псалтирь, там все понятно написано.
У слова "иже, яже, еже" (наверное, отсюда - "ежели") несколько значений, которые в данном случае могут запутать. Первое - относительное местоимение. - Который, Кто, Тот, кто, Что, То, что. Пример: (Поют песни) "Мстиславу, иже зареза Редедю" т. е. "Мстиславу, который зарезал Редедю". Второе - союз: а) чтобы, б) так как, потому что, в) если. Основной источник - "Словарь-справочник "Слова о полку Игореве" Наука, Ленинград, 1967 г. Отвечая на вопрос, "иже еси" - "тот, кто есть".
еси, который произносится больше как эси, в пееводе с греческого местоимение ты.
А не нужно сомневаться, "иже еси на небеси" иключить из данной молитвы! Вам будет всё понятней тогда. Начало и далее по тексу "... да святится имя твоё ...

Похожие вопросы