Религия, вера

К вопросу о том что Библию написал Бог. [Вопрос внутри]

Свой **************
Свой **************
1 477
Думаю что христианство давно уже погрязло в собственных пороках и лжи.. . Если и была когда то такая книга как библия, то сейчас это совсем другое! Тысячелетия и люди сделали свое дело. Учение христа давно искажено в угоду церковникам!
Марина Тен
Марина Тен
41 210
Лучший ответ
Так говорит Господь:
Я бодрствую над словом Моим

Аллах стирает и утверждает то, что пожелает, и у Него – Мать Писания.
Рагим Гаршаев
Рагим Гаршаев
61 750
А ты чти заточенную под нас)).. или поддточенную..
Алёна Горская
Алёна Горская
83 358
Библия началась из нашёптывания ветром неандартальцам первых мистических страхов. А дальше устное творчество переросло в великие "талмуды" где эти страхи и собрались .
А есть примеры значительных расхождений переводов?
Возможно. Но для этого и существуют сверки духовными отцами - это на самом деле громадная исследовательская работа. И она идет столетиями. Есть оч. авторитетные по точности перевода тексты, есть и такие, которые грешат как бы "плосковатым" переводом...
Андрей Ваганко
Андрей Ваганко
70 164
Суть Библии не изменена переводом. И при желании можно найти расширенные переводы Библии, где идет параллельно текст оригинала.
Илья Левицкий
Илья Левицкий
47 814
Вы правы, что книги, написанные на древних языках, умирают. Поэтому Библия переводилась неоднократно, на более современный язык. Есть много переводов, но основной смысл в них не теряется, за исключением стихов, которые кто-то добавил, чтобы поддержать учение своей религии. Но таких текстов очень мало (около10) и их можно обнаружить путем сравнения с другими переводами. Существуют тысячи древних рукописей, с которыми сравнивают сегодняшние тексты. Ученые тщательно все проверили и нашли лишь небольшие расхождения, в основном помарки и различия в правописании. Согласитесь, что Библия самая распространенная и читаемая книга, и многие люди верят, что это Слово Бога. Значит Бог должен был следить за тем, как Его Слово переводится. Многие люди, переводя эту книгу на др. языки, рисковали жизнью, меня такие люди восхищают. А Кирилл и Мефодий создали письменность, чтобы превести Библию на русский язык. Потому что считали Библию достоянием всех людей и хотели сделать ее известной простому народу. Это позже стало модно сомневаться в существовании Бога (современно), подвергать критике Библию, а также учить, что Библию могут понимать только те, кто закончил духовную семинарию, хотя они там Библию не изучают (так говорил парень, который там учился).
Наталья Цой
Наталья Цой
35 054
да не писал бог библию. . люди писали в силу своего понимания мира)
Serik Zhandarbekov
Serik Zhandarbekov
34 984
Не древневрейского и древнегреческого, а арамейского.
Даже ёжику понятно, что перевести на другой язык с полным сохранением смысла невозможно.
Сравните Шекспира в оригинале и хотя бы в переводе Пастернака.
Aburafee Rustamov
Aburafee Rustamov
20 910
"Библия на языке отличном от древнееврейского и древнегреческого суть правда в последней инстанции? "

ты что не въезжаешь в ситуацию по поводу пророка из россии?
библия на русском - истина в последней инстанции
NA
Nilyufar Ashurova
20 515
а чо нармальный вапрос ума не хватило напесать
Если Вы признаете Бога Всемогущим, то он наверняка мог проследить, чтобы переводчики не исказали смысл. А смысл очень простой. Бог хотел, чтобы рай был на земле. Люди потеряли эту возможность. Но Бог слов на ветер не бросает. Рай будет на земле. Люди будут на ней жить вечно. Что тут исказить можно.

Возьмите синодальный перевод, прочтите внимательно и посмотрите, что делается в церквях, которые этот перевод делали. Почему они как будто все наоборот переворачивают?
Alya Pak
Alya Pak
5 115
есть принципы толкования Библии, и один из этих приципов особенности культуры того времяни, так что все такие моменты учтены...
Во времена Иисуса широко использовалась Септуагинта, перевод Еврейских писаний на греческий язык. Это означает, что переводы были преемлимы, как и сегодня. Если же вы признаете, что библия вдохновлена богом, то почему вы сомневаетесь в способности бога сохранить смысл писаний не смотря на различные переводы?

Похожие вопросы