Религия, вера

Почему Крестителя назвали девчачьим именем Иоанн (от еврейского "ионах" - голубка), он же ж не девочкой родился?

Нет не от голубка, а в переводе - Iěhōḥānān -благодать Божия -вполне мужское имя.
Sanjar Hudayberganov
Sanjar Hudayberganov
29 105
Лучший ответ
Наталья Павлова "благодать Божия" - это более поздняя попытка исправить несуразность...
Наталья Павлова Да и с именем мамаши евойной, "Елисавета" -
тоже косяки...
зато голубенький был и попочку всем подставлял
у его родителей спросите
Юлия Сковытова
Юлия Сковытова
92 037
Вы ошиблись немного. От еврейского, да. Но от ИегоХаннан - Господь милосив, значит.
Лжёшь, сука!
Иоа́нн Крести́тель, Иоа́нн Предте́ча (ивр. יוחנן המטביל‎, Йоханан бар Зехарья — «сын Захарии» ; Йоханан ѓа-Матбиль [Хаматвил [1]] — «совершающий ритуальное очищение водой» ; греч. Ιωάννης ο Βαπτιστής, Иоаннес о Баптистес, Ιωάννης ο Πρόδρομος, Иоаннес о Продромос; лат. Io(h)annes Baptista; араб. يحيى‎‎, Yaḥyā, يوحنا‎, Yūḥanna; 6—2 годы до н. э. — ок. 30 года н. э. [2]) — согласно Евангелиям: ближайший предшественник Иисуса Христа, предсказавший пришествие Мессии, жил в пустыне аскетом, затем проповедовал крещение покаяния для иудеев, крестил в водах Иордана Иисуса Христа, затем был обезглавлен из-за козней иудейской царевны Иродиады и её дочери Саломеи. Историчность [3] Иоанна Крестителя не отрицалась даже атеистическими советскими учёными. [4]

В христианских представлениях является последним в ряду пророков — предвозвестников прихода мессии. В исламе, а также мандеями и бахаи почитается под именем Яхья (Йахья) , в христианских арабских церквях — под именем Юханна (Юханна).
Геннадий Губин
Геннадий Губин
15 767
Наталья Павлова Осёл, ну и где в твоём мычании опровержение моих слов?
Я ж вовсе не говорил о неисторичности сего персонажа,
я ж лишь об имени "Иоанн".
Читай внимательно, осёл...
реакция ивана грозного какая была бы на ваш вопрос-не догадываетесь. НЕ ГОВОРИ КРОКОДИЛУ ЧТО У НЕГО ВОНЯЕТ ИЗО РТА ПОКА НЕ ПЕРЕШЁЛ РЕКУ
Даааа... Просветлённый, но не настолько. В переводе с еврейского, Иоанн, означает "Бог-милостив, или проявляет благосклонность". Стыдитесь, милостивый государь.
Наталья Павлова Ошибаетесь.
Это не перевод "Иоанн", это перевод "ИегоХаннан" -
на что совершенно верно указала Евгения Сулаева.
Что несколько не одно и то же...
Имя пришло из иврита (יוחנן) (Iōḥānān, Iěhōḥānān) через древнегреческий язык (Ἰωάννης), и в дословном переводе означает «Бог сжалился».