Крестное знамение также имеет значение символическое.
История его восходит к знакам на челе, упомянутым в Иезекииле и Откровении.. .
Во времена самого Иисуса, логично, что такого еще быть не могло, так как не была сформирована еще вера. В противопоставление "числу зверя" на челе люди осеняли себя иным знамением - знаком ИХ.
Постепенно, с формированием символа веры, крестное знамение твердо укрепилось и означало не более чем Троицу (при троеперстии) и инициалы имени Иисус Христос (в греческом написании) .
Крестное знамение служило некой пометкой, знаком, что это "принадлежит" христианской вере, как это описано у Иезекииля: "и на челах людей скорбящих, воздыхающих о всех мерзостях, сделай знак"
Позже крёстному знамению стали придавать особое значение, наделяя его магическими свойствами, что основательно вошло в традицию.
Религия, вера
Почему те, кто видели воскрешения Иисуса не перекрестились? В Библии об этом не сказано. они просто радовались. А кто
Ещё можно и откреститься, это типа умывания рук, переваливание ответственности с больной головы на здоровую.)))
Чудеса никого не могут окрестить.
Если понял, это уже не чудо, но закон.
Крещение это приобщение к высшему миру.
И это может быть только по зрелости души, которая способна видеть суть внешнего явления.
Например это описано так
Иоан. 6:
63 Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.
64 Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.
65 И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может придти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
66 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.
67 Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
68 Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни :
69 и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго.
Многие видели чудеса и слушали проповеди Христа.
Но, последователями стали те, кто развитой душой увидели в его мыслях и идеях небесную мудрость.
Именно это и есть вера зрячая и духовное различение.
Всё остальное значения и ценности не имеет.
Если понял, это уже не чудо, но закон.
Крещение это приобщение к высшему миру.
И это может быть только по зрелости души, которая способна видеть суть внешнего явления.
Например это описано так
Иоан. 6:
63 Дух животворит; плоть не пользует нимало. Слова, которые говорю Я вам, суть дух и жизнь.
64 Но есть из вас некоторые неверующие. Ибо Иисус от начала знал, кто суть неверующие и кто предаст Его.
65 И сказал: для того-то и говорил Я вам, что никто не может придти ко Мне, если то не дано будет ему от Отца Моего.
66 С этого времени многие из учеников Его отошли от Него и уже не ходили с Ним.
67 Тогда Иисус сказал двенадцати: не хотите ли и вы отойти?
68 Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты имеешь глаголы вечной жизни :
69 и мы уверовали и познали, что Ты Христос, Сын Бога живаго.
Многие видели чудеса и слушали проповеди Христа.
Но, последователями стали те, кто развитой душой увидели в его мыслях и идеях небесную мудрость.
Именно это и есть вера зрячая и духовное различение.
Всё остальное значения и ценности не имеет.
Да как-же они могли крестится, если все были иудеями !!!
И Христос, и 12 Апостолов и Мать Мария, не говоря уж об остальном населении Иудеи.
Традиции христианства возникли намного позднее.
И Христос, и 12 Апостолов и Мать Мария, не говоря уж об остальном населении Иудеи.
Традиции христианства возникли намного позднее.
Екатерина Завьялова
а потом придумали сами люди)
кому-то это было надо, значит
Правильно. Ника ("сим побеждаю") уже было позже и ограждение крестом и ношение креста было потом, после 3 в.
А что-то смущает Вас?
А что-то смущает Вас?
Насчёт второго - не знаю, но по первому - логично предположить, что (если бы события имели место) - обычай возник уже позже :-)
Не перекрестились из-за того, что были парализованы
необычностью явления, да и не крестились тогда.
необычностью явления, да и не крестились тогда.
Странный вопрос.
Ника, что ж ты так мучаешься-то? Что хочешь доказать себе этими вопросами? Что Православие-- неправильно, плохо и тд? так альтернатива у тебя есть. А об истории возникновения крестного знамения можешь сколько угодно информации найти в инете.
Ника, что ж ты так мучаешься-то? Что хочешь доказать себе этими вопросами? Что Православие-- неправильно, плохо и тд? так альтернатива у тебя есть. А об истории возникновения крестного знамения можешь сколько угодно информации найти в инете.
Опыт Святой Соборной и Апостольской Церкви.. .
Крестное Знамение невыносимо для сил зла.
Спаси Господи.
Крестное Знамение невыносимо для сил зла.
Спаси Господи.
Воскрешений Иисуса никто не видел.
Только им известно наверно .
почему...
почему...
Во многих современных переводах Библии греческое слово стауро́с переводится словом «крест» (в НМ «столб мучений») . В классическом греческом языке это слово означало просто «вертикальный столб» , или «кол» . Позднее этим же словом стали называть столб с перекладиной, который использовали для казни. Об этом свидетельствует один библейский словарь, в котором говорится: «Греческое слово, переводимое как „крест“ [стауро́с] , по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли. [...] Похоже, даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше [английское] слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary. Лондон, 1874. Т. 1. С. 376).
Был ли Сын Бога казнен на таком столбе? Интересно, что для описания орудия его казни в Библии также используется слово кси́лон. В «Греческо-русском словаре» А. Д. Вейсмана даются такие значения этого слова: «отрубленное дерево, полено.. . дрова.. . 2) палица, дубина, палка.. . 5) в Н [овом] З [авете] о кресте. 6) (редко о несрубленном дереве) » (М. , 1991. Стб. 859). Слово кси́лон используется, например, в Деяниях 5:30 и 10:39. В этих стихах в СП и СмП оно переведено словами «древо» , «дерево» , а не словом «крест» . (Сравни Галатам 3:13; Второзаконие 21:22, 23.)
В книге «Крест в нехристианских религиях» Дж. Д. Парсонс пишет: «Ни в одном из текстов, написанных на греческом языке и составляющих Новый Завет, нет ни единого предложения, которое хотя бы намекало на то, что стаурос, на котором казнили Иисуса Христа, как-то отличался от обычного стауроса. И тем более там нет и намека на то, что этот стаурос состоял не из одной, а из двух балок, соединенных в форме креста. [...] Наши учителя глубоко заблуждаются, когда при переводе церковных документов с греческого на наш родной язык переводят слово „стаурос“ как „крест“ и поддерживают такой перевод, внося в наши словари слово „крест“ как значение слова „стаурос“. При этом они не объясняют, что в дни Апостолов это было далеко не первое значение этого слова и что оно не было его первым значением еще долгое время после тех дней, а если и стало таковым, то только потому, что, несмотря на отсутствие доказательств, по тем или иным причинам было решено, что именно такую форму имел тот конкретный стаурос, на котором казнили Иисуса» (Parsons J. D. The Non-Christian Cross. Лондон, 1896. С. 23—24).
Итак, все доказательства свидетельствуют о том, что Иисус умер на столбе, а не на кресте.
Был ли Сын Бога казнен на таком столбе? Интересно, что для описания орудия его казни в Библии также используется слово кси́лон. В «Греческо-русском словаре» А. Д. Вейсмана даются такие значения этого слова: «отрубленное дерево, полено.. . дрова.. . 2) палица, дубина, палка.. . 5) в Н [овом] З [авете] о кресте. 6) (редко о несрубленном дереве) » (М. , 1991. Стб. 859). Слово кси́лон используется, например, в Деяниях 5:30 и 10:39. В этих стихах в СП и СмП оно переведено словами «древо» , «дерево» , а не словом «крест» . (Сравни Галатам 3:13; Второзаконие 21:22, 23.)
В книге «Крест в нехристианских религиях» Дж. Д. Парсонс пишет: «Ни в одном из текстов, написанных на греческом языке и составляющих Новый Завет, нет ни единого предложения, которое хотя бы намекало на то, что стаурос, на котором казнили Иисуса Христа, как-то отличался от обычного стауроса. И тем более там нет и намека на то, что этот стаурос состоял не из одной, а из двух балок, соединенных в форме креста. [...] Наши учителя глубоко заблуждаются, когда при переводе церковных документов с греческого на наш родной язык переводят слово „стаурос“ как „крест“ и поддерживают такой перевод, внося в наши словари слово „крест“ как значение слова „стаурос“. При этом они не объясняют, что в дни Апостолов это было далеко не первое значение этого слова и что оно не было его первым значением еще долгое время после тех дней, а если и стало таковым, то только потому, что, несмотря на отсутствие доказательств, по тем или иным причинам было решено, что именно такую форму имел тот конкретный стаурос, на котором казнили Иисуса» (Parsons J. D. The Non-Christian Cross. Лондон, 1896. С. 23—24).
Итак, все доказательства свидетельствуют о том, что Иисус умер на столбе, а не на кресте.
Во многих современных переводах Библии греческое слово стауро́с переводится словом «крест» (в НМ «столб мучений») . В классическом греческом языке это слово означало просто «вертикальный столб» , или «кол» . Позднее этим же словом стали называть столб с перекладиной, который использовали для казни. Об этом свидетельствует один библейский словарь, в котором говорится: «Греческое слово, переводимое как „крест“ [стауро́с] , по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли. [...] Похоже, даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше [английское] слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary. Лондон, 1874. Т. 1. С. 376
В книге «Крест в нехристианских религиях» Дж. Д. Парсонс пишет: «Ни в одном из текстов, написанных на греческом языке и составляющих Новый Завет, нет ни единого предложения, которое хотя бы намекало на то, что стаурос, на котором казнили Иисуса Христа, как-то отличался от обычного стауроса. И тем более там нет и намека на то, что этот стаурос состоял не из одной, а из двух балок, соединенных в форме креста. [...] Наши учителя глубоко заблуждаются, когда при переводе церковных документов с греческого на наш родной язык переводят слово „стаурос“ как „крест“ и поддерживают такой перевод, внося в наши словари слово „крест“ как значение слова „стаурос
«Форма последнего [креста из двух балок] взяла начало в древней Халдее и употреблялась там, а также в соседних странах, включая Египет, как символ бога Таммуза (в виде мистической буквы Тау, первой буквы его имени) . К середине III века н. э. церкви либо отступили от некоторых учений христианской веры, либо исказили их. Чтобы укрепить позиции отступнической церковной системы, церкви принимали язычников без духовного перерождения и позволяли им сохранять свои языческие знаки и символы
В книге «Крест в нехристианских религиях» Дж. Д. Парсонс пишет: «Ни в одном из текстов, написанных на греческом языке и составляющих Новый Завет, нет ни единого предложения, которое хотя бы намекало на то, что стаурос, на котором казнили Иисуса Христа, как-то отличался от обычного стауроса. И тем более там нет и намека на то, что этот стаурос состоял не из одной, а из двух балок, соединенных в форме креста. [...] Наши учителя глубоко заблуждаются, когда при переводе церковных документов с греческого на наш родной язык переводят слово „стаурос“ как „крест“ и поддерживают такой перевод, внося в наши словари слово „крест“ как значение слова „стаурос
«Форма последнего [креста из двух балок] взяла начало в древней Халдее и употреблялась там, а также в соседних странах, включая Египет, как символ бога Таммуза (в виде мистической буквы Тау, первой буквы его имени) . К середине III века н. э. церкви либо отступили от некоторых учений христианской веры, либо исказили их. Чтобы укрепить позиции отступнической церковной системы, церкви принимали язычников без духовного перерождения и позволяли им сохранять свои языческие знаки и символы
Это было принято на Первом Вселенском Соборе Церкви в г. Никее в 325 году.
Анна Леонова
да, там ещё голосованием решали, за кого выдавать Иисуса - за пророка, или за бога.
Похожие вопросы
- Почему мусульмане не признают воскрешение Иисуса Христа?
- Почему единый Бог- Аллах сначала Иисусу нашептал на ухо Библию, а через несколько столетий Мухамеду шепнул Коран?
- Почему не все видели, что Иисус проповедует "как власть имеющий", а не как книжники и фарисеи?
- Почему евреи не видят в Иисусе Христе Мессию?
- 1Тим3:16 И беспрекословно- великая благочестия тайна: Бог явился во плоти,... Почему люди не видят, что Иисус Бог?
- Почему никто не видел воскресшего Иисуса?Ведь это основа религии.
- А почему в христианстве считается что иисус когда был распят, взял на себя грехи, а не просто, умер?
- Почему христианская Пасха (отмечаемая в честь воскрешения Иисуса плавает если дата распятия есть конкретное число
- Воскрешения Иисусом были в новинку для евреев ?
- Господа православные!!! Почему в Библии противоречия о воскрешении Иисуса?