Религия, вера

Чем отличается Иисус принявший смерть на кресте за свои убеждения от сожжённого на костре инквизици Джордано Бруно?

На Иисусе не было греха. И он отдал жизнь за всех людей, а Джордано Бруно за себя...
Бруно знал что не воскреснет
Абсолютно ничем. Во многих современных переводах Библии греческое слово стауро́с переводится словом «крест» (в НМ «столб мучений») . В классическом греческом языке это слово означало просто «вертикальный столб» , или «кол» . Позднее этим же словом стали называть столб с перекладиной, который использовали для казни. Об этом свидетельствует один библейский словарь, в котором говорится: «Греческое слово, переводимое как „крест“ [стауро́с] , по сути означало столб, вертикальный шест или кол изгороди, на который можно было что-нибудь повесить и который можно было использовать при ограждении участка земли. [...] Похоже, даже у римлян слово крукс (от которого произошло наше [английское] слово крест) первоначально означало вертикальный столб» (The Imperial Bible-Dictionary. Лондон, 1874. Т. 1. С. 376).
Был ли Сын Бога казнен на таком столбе? Интересно, что для описания орудия его казни в Библии также используется слово кси́лон. В «Греческо-русском словаре» А. Д. Вейсмана даются такие значения этого слова: «отрубленное дерево, полено.. . дрова.. . 2) палица, дубина, палка.. . 5) в Н [овом] З [авете] о кресте. 6) (редко о несрубленном дереве) » (М. , 1991. Стб. 859). Слово кси́лон используется, например, в Деяниях 5:30 и 10:39. В этих стихах в СП и СмП оно переведено словами «древо» , «дерево» , а не словом «крест» . (Сравни Галатам 3:13; Второзаконие 21:22, 23.)
В книге «Крест в нехристианских религиях» Дж. Д. Парсонс пишет: «Ни в одном из текстов, написанных на греческом языке и составляющих Новый Завет, нет ни единого предложения, которое хотя бы намекало на то, что стаурос, на котором казнили Иисуса Христа, как-то отличался от обычного стауроса. И тем более там нет и намека на то, что этот стаурос состоял не из одной, а из двух балок, соединенных в форме креста. [...] Наши учителя глубоко заблуждаются, когда при переводе церковных документов с греческого на наш родной язык переводят слово „стаурос“ как „крест“ и поддерживают такой перевод, внося в наши словари слово „крест“ как значение слова „стаурос“. При этом они не объясняют, что в дни Апостолов это было далеко не первое значение этого слова и что оно не было его первым значением еще долгое время после тех дней, а если и стало таковым, то только потому, что, несмотря на отсутствие доказательств, по тем или иным причинам было решено, что именно такую форму имел тот конкретный стаурос, на котором казнили Иисуса» (Parsons J. D. The Non-Christian Cross. Лондон, 1896. С. 23—24).
Итак, все доказательства свидетельствуют о том, что Иисус умер на столбе, а не на кресте.
«К [рест] с доисторич [еских] времен служил религиозным, охранительным символом в почти каждой культуре мира. К [рест] был атрибутом богов Скандинавии, Ассирии, Персии и Индии» (Большая энциклопедия. М. : ТЕРРА, 2006. Т. 24. С. 131).
«Форма последнего [креста из двух балок] взяла начало в древней Халдее и употреблялась там, а также в соседних странах, включая Египет, как символ бога Таммуза (в виде мистической буквы Тау, первой буквы его имени) . К середине III века н. э. церкви либо отступили от некоторых учений христианской веры, либо исказили их. Чтобы укрепить позиции отступнической церковной системы, церкви принимали язычников без духовного перерождения и позволяли им сохранять свои языческие знаки и символы. Таким образом, буква Тау, или Т, в наиболее распространенном виде с опущенной перекладиной, была перенята для обозначения креста Христова» (Vine W. E. An Expository Dictionary of New Testament Words. Лондон, 1962. С. 256).
«Как это ни странно, но приходится признать бесспорный факт: крест как священный символ использовался задолго до рождения Христа и до сих пор служит религиозным символом в странах, на которые не распространяется влияние Церкви. [...] Древнегреческий Бахус, тирский Таммуз, халдейский Бел и скандинавский Один — символы всех этих божеств имели крестообразную форму» (Tyack G. S. The Cross in Ritual, Architecture, and Art. Лондон, 1900. С. 1).
Marin Loghin
Marin Loghin
23 559
Иисус не был чернокнижником
Иисус никогда не сохранял перемирия с государственной церковью
Олег Зотин
Олег Зотин
21 331
Не понимаю в чём геройство Иисуса, если он знал что воскреснет
AT
Aspan Tour
17 374
обоих казнили невежды, под видом умных и авторитетных людей
Khovarjon Qurbonov
Khovarjon Qurbonov
15 766
Джордано Бруно к 30 годам осознал что Земля вращается вокруг Солнца и был сожжён уже кажется в 72-73 года.. . А вот Иисус сказал ЛЮБИТЕ ДРУГ ДРУГА за пару недель кажется до распятия.. . Ну как-то так... И ещё Бруно всегда веровал в ИИсуса А вот Иисус никогда не заморачивался кто вокруг кого вращается!
Др. Бруно был чернокнижник, профессионально занимался магией - с ним все ясно.. . на востоке таких камнями всегда побивали, а на руси в омуте или в полынье топили.. . По Сеньке и шапка.. . А вы эту мерзость со Христом сравниваете...
Дмитрий Перепелица Бруно - чернокнижник? Насмешили, Иисус тоже для гос.церкви был чернокнижником между прочим. И магией занимался не меньше! И между прочим мерзостнее религиозного фанатизма при чём Вашего лично в законах природы усмотреть ничего не могу!
Иисус преступник. а Бруно за науку пострадал
Ты же сам и ответил Бруно за СВОИ убеждения, а Иисус за грехи мира...

Похожие вопросы