Религия, вера
Книжная справа церковных богослужебных текстов сейчас несвоевременна?
Сегодня по "Русское радио" выступал в прямом эфире батюшка. Его выступление мне не понравилось тем, что, хотя все звонившие в прямой эфир в разной форме выражали своё неприятие русификации богослужения или неоправданному редактированию богослужебных текстов Церкви, он мягко, но очень настойчиво проводил мысль, что, якобы, межсоборное присутствие - это и есть соборный разум Церкви, а раз так - то сама Церковь требует редактирования богослужения, его упрощения или даже, возможно, перевода на русский. Что, нет других духовно-религиозных проблем, как только сделать комфортнее жизнь тем, для кого и русский, может быть, не родной язык, а тем более - церковнославянский? А опасность раскола обновленцев-реформаторов не волнует? Или это осознанно делается, прикрываясь благими целями? А вот А.С.Пушкин писал, что для того, чтобы в совершенстве владеть русским, необходимо знать церковнославянский. А, если у кого-то личный тезаурус ограничен парой сотней слов и междометий, то и мы должны под словарь Эллочки-людоедки древние боговдохновенные богослужебные тексты подгонять?
«Неуместны доводы якобы непонятности для многих современных людей старого церковного языка, – писал архимандрит Софроний (Сахаров) , – людей поголовно грамотных и даже образованных. Для таковых овладеть совсем небольшим количеством неупотребительных в обыденной жизни слов – дело нескольких часов. "
Было бы желание.
Было бы желание.
Кто-то не хочет чувствовать себя дураком в Храме так давай службу менять, а может все таки проще книжку открыть да вникнуть в суть раз так не безразлична вера.
Каждый человек и смотрит со своих позиций. Есть у Батюшки приход, а там и паствы нет. Не ходят и заявляют, что и не понимаем литургических текстов и проповедей и прочего, а когда вы просто Батюшка с нами на скамейки сидите и человеческим языком современным разговариваете, то мы все понимаем. Вот и делают всякие предложения. большинству верующих. которые еще и работают день и ночь. вот правда времени нет учить древне-славянский церковный. Люди в семинарии его учат, чуть не каждый день, да еще 4, 5 лет. При этом, только этим и занимаются.
В каждом храме на столике должен лежать переведённый на современный язык текст богослужения, для новоначальных и немощьных в вере. Богослужение нельзя проводить на современном русском языке. Иначе в тюрьмах придётся служить по фене.
Народ хочет чтобы мы отказались от Христа, в этом цель, а угодить упрощением все одно ни кому не выйдет.
Похожие вопросы
- Православные вопрос к Вам. Очень серьезный, по поводу изменения Богослужебных текстов, допустимо ли это? +++
- Перевод православных богослужебных текстов на русский язык означает отказ от традиций и огромного пласта нашей культуры?
- Это – начало процесса разрушения и обновленчества в богослужебном языке, в литургическом уставе, в церковном Предании?
- почему в церковной среде процветает гомосексуализм?
- Одобряет ли Бог церковные соборы? Да/нет, почему
- Если вы не видели бога своими глазами то почему верите книжному тексту?
- Может живой Бог жить среди текстов, книжных мудростей. . Всегда говорить одними и теми же словами?
- Церковные детские приюты - имеют ли они право на существование?
- В чем преимущество чтения в церкви текстов Священного Писания не на русском языке, а на церковно-славянском?
- Верующие и повторяющие бесмысленные тексты церковных молитв зачем вы верите в пустоту?