Перевод Аль-Ахзар.... "подготовленным в самом авторитетном в исламском мире университете в Аль-азхаре. Именно этот перевод рекомендуется для ознакомления с Кораном, .."
2.187....Аллах понимает ваши инстинкты и знает, что вы не приближались к вашим жёнам ночью в Рамадан, и поэтому Он облегчил вам это дело, разрешив вам приходить к ним ночью.. .
Перевод Кулиева: "...Аллах знает, что вы предаете самих себя (ослушаетесь Аллаха и вступаете в половую близость с женами по ночам во время поста в рамадане) , и поэтому Он принял ваши покаяния и простил вас. Отныне вступайте с ними в близость.... "
Перевод Пороховой. "... перевод Иман Валерии Пороховой был согласован с академией университета Аль-азхар, где этот труд был разрешен к публикации. "
:"Вам в ночь поста разрешено
К супругам приближаться:
Они — одежда вам, а вы — одежда им.
И ведает Аллах, что меж собой
Вы были не всегда благочестивы,
Но обратился к вам Он и простил.
А потому вы с ними сообщайтесь,... "
Видно, что в Аль Ахзаре поняли, что негоже быть такими похотливыми и начали в ущерб словам Аллаха приукрашивать действительность.
Религия, вера
Извините, вопрос только для тех, кто обладает хотя бы зачатками мышления. (не для атеистов). Кто искажает Коран? +см. вн.
Мусульманские переводчики пытаются смягчить текст Корана, чтобы спрятать его ужасную суть.
Азат Давлатов
Да.И плевать им,что изменяют,якобы неизменные слова Аллаха
Абзал Нургали
А вы его читали в оригинале, что смеете судить о его сути?
То-то я смотрю, кроме атеистов многие вам отвечают, хе-хе))) )
А каждый перевод - уже суть искажение оригинала, в той или иной степени.
А каждый перевод - уже суть искажение оригинала, в той или иной степени.
Азат Давлатов
Разума муслимских "богословов хватило хоя бы для того,чтобы понять неприличность,противоестественность поведения сподвижников пророка(сас).У вас же,атеистов,кроме оскорбленного самолюбия ничего не наблюдается
Дык его ещё Осман исказил,
когда отредактировал сразу после смерти Магомета ...
когда отредактировал сразу после смерти Магомета ...
С такими вопросами к Анвару. Он считает себя супербогословом ислама. Когда я ему сказал, что исламские богословы или лжецы или глупцы, по поводу того, что в Коране нигде не сказано, что Библия искажена, он обиделся, но ничего не ответил.
Азат Давлатов
Тут и супербогословом не надо быть.Ясно ведь,что смысл прямо противоположен в разных переводах.
Наверное, те, кто этими зачатками мышления и обладает, то есть - теисты - и искажают все на свете, именно благодаря зачаточности своего мышления. Тем же, кто обладает не зачатками, а полноценным мышлением - атеистам - нет надобности что-то где-то искажать.
Jenish Asankulov
после вас нет смысла отвечать)))))))))
Верующие так и блещут интеллектом =_=
Вам дозволено вступать в близость с вашими женами в ночь поста. Ваши жены – одеяние для вас, а вы – одеяние для них. Аллах знает, что вы предаете самих себя (ослушаетесь Аллаха и вступаете в половую близость с женами по ночам во время поста в рамадане) , и поэтому Он принял ваши покаяния и простил вас. Отныне вступайте с ними в близость и стремитесь к тому, что предписал вам Аллах. Ешьте и пейте, пока вы не сможете отличить белую нитку рассвета от черной, а затем поститесь до ночи. Не вступайте с ними в близость, когда вы пребываете в мечетях. Таковы ограничения Аллаха. Не приближайтесь к ним. Так Аллах разъясняет Свои знамения людям, – быть может, они устрашатся. (Коран 2:187 )
___________________________________________________________________
И что? Коран, в отличии от Библии сохранился в ОРИГИНАЛЕ! В любой момент можно обратиться к ОРИГИНАЛУ ( для вас так часто повторяю это слово ) .
___________________________________________________________________
И о каком искажении идёт речь? Вы глупец! Искажение - изменение Слов Творца ( на АРАБСКОМ в КОРАНЕ ) , а не толкование )))))
А переводы бывают РАЗНЫМИ . Разве вы про это не знаете? Разве не знаете, что нельзя на 100% перевести? Разве не знаете, что это (перевод ) не Коран, а толкование Корана?
____________________________________________________________________
Важный момент: переводы не противоречят! Разве там изменили СМЫСЛ ???
____________________________________________________________________
А теперь немного изменение СМЫСЛА в переводах из Библии:
Предлагаю вашему вниманию некоторое количество одних и тех же текстов Евангелия для сопоставления. Каждый раз я буду цитировать вначале изречение по синодальному варианту, а затем тот же текст — из нового издания:
В Синодальном :
"... Равви! Посмотри, смоковница, которую Ты проклял засохла. " (Марк 11:21 ).
В Современном переводе:
"... Учитель! Смотри! Смоковница засохла !"
" Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится мужа". (Ефесянам 5:33).
" Каждый муж должен любить свою жену, как самого себя, и жена должна уважать своего мужа. "
" Если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, жены и детей, и братьев, и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником. " (Лука 14:26).
" Для того кто хочет следовать за Мной и быть Моим учеником, Я должен быть важнее отца, матери, жены, детей, братьев, сестер, и даже важнее жизни. "
" Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий* как и говорю вам".( Иоанн 8:5).
" Кто же Ты такой? — спросили они. Я вам уже давно говорю, кто Я такой. — Ответил Иисус".
" Сказав это дунул и говорит им: Примите Духа Святого: Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся". (Иоанн 20:22,23 ).
___________________________________________________________________
И что? Коран, в отличии от Библии сохранился в ОРИГИНАЛЕ! В любой момент можно обратиться к ОРИГИНАЛУ ( для вас так часто повторяю это слово ) .
___________________________________________________________________
И о каком искажении идёт речь? Вы глупец! Искажение - изменение Слов Творца ( на АРАБСКОМ в КОРАНЕ ) , а не толкование )))))
А переводы бывают РАЗНЫМИ . Разве вы про это не знаете? Разве не знаете, что нельзя на 100% перевести? Разве не знаете, что это (перевод ) не Коран, а толкование Корана?
____________________________________________________________________
Важный момент: переводы не противоречят! Разве там изменили СМЫСЛ ???
____________________________________________________________________
А теперь немного изменение СМЫСЛА в переводах из Библии:
Предлагаю вашему вниманию некоторое количество одних и тех же текстов Евангелия для сопоставления. Каждый раз я буду цитировать вначале изречение по синодальному варианту, а затем тот же текст — из нового издания:
В Синодальном :
"... Равви! Посмотри, смоковница, которую Ты проклял засохла. " (Марк 11:21 ).
В Современном переводе:
"... Учитель! Смотри! Смоковница засохла !"
" Так каждый из вас да любит свою жену, как самого себя; а жена да боится мужа". (Ефесянам 5:33).
" Каждый муж должен любить свою жену, как самого себя, и жена должна уважать своего мужа. "
" Если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, жены и детей, и братьев, и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником. " (Лука 14:26).
" Для того кто хочет следовать за Мной и быть Моим учеником, Я должен быть важнее отца, матери, жены, детей, братьев, сестер, и даже важнее жизни. "
" Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий* как и говорю вам".( Иоанн 8:5).
" Кто же Ты такой? — спросили они. Я вам уже давно говорю, кто Я такой. — Ответил Иисус".
" Сказав это дунул и говорит им: Примите Духа Святого: Кому простите грехи, тому простятся; на ком оставите, на том останутся". (Иоанн 20:22,23 ).
Азат Давлатов
Ты когда отвечать начнешь по теме,а не как в детсаду--сам дурак.
Исказили али нет переводчики слова аллаха,якобы неизменные?
Исказили али нет переводчики слова аллаха,якобы неизменные?
они сейчас опять настучат модераторам уроды и о ослы
Похожие вопросы
- Мусульмане поклоняются(верят) исламу или корану (см. вн.)
- Муслимчики,а где остальные 6 "букв"(вариантов) корана?(+см.вн)
- Атеисты теперь про вас! см. вн.
- Вопрос к верующим,атеистов прошу не издеваться.СМ. ВН.
- Будут ли атеисты благодарны своим учителям? См. вн.
- Что скажете мусульмане на вот такое противоречие в коране? См.вн.
- Поощряет ли Коран (см.вн.) к принятию христианства?
- Тут в вопросе в чем святость в Библии ,был лдан ответ-В том что она написана Духом святым.см вн
- Вопрос к христианам. Думаю 3 день, хотя Евангелие перечитывала раз 5.Почему Иисус называл Иуду дьяволом? (См. внутри)
- Дорогие Атеисты! Вопрос для вас, по логике вещей – о нас самих. Прошу быть объективным и серьезным. См. вн.