Религия, вера

Молитва "Отче Наш": "...Да Святится имя твоё...". А какое имя?

Удивительно, что большинство из сотен миллионов человек, являющихся членами церквей христианского мира, наверно, затруднились бы ответить на этот вопрос. Некоторые сказали бы, что Бога зовут — Иисус Христос. Однако Иисус молился кому-то другому, когда сказал: «Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира» (Иоанна 17:6). Он молился Богу на небе, подобно сыну, разговаривающему со своим отцом (Иоанна 17:1). Имя его небесного Отца — вот что необходимо было «святить» .
Однако это имя не содержится во многих современных переводах Библии и редко употребляется в церкви. Вместо того чтобы быть «освященным» , оно было утрачено для многих читателей Библии. Чтобы понять, как переводчики Библии обращались с именем Бога, рассмотрим лишь один стих, где стоит это имя — Псалом 83:18 (82:19, СП) . В четырех разных Библиях этот стих переводится следующим образом:
«Да познают, что Ты, Которого одного имя — Господь, Всевышний над всею землею» (Синодальный перевод) .
«Чтобы научить их, что ты, о Вечный, ты — Бог Всевышний над всем миром» («Новый перевод Библии» Джеймса Моффатта, 1922 год) .
«Дай им познать: ты один носишь имя Яхве, Всевышний над целым миром» (Католическая «Иерусалимская Библия» , 1966 год) .
«Чтобы люди знали, что ты, у которого одного имя ИЕГОВА, есть Всевышний над всею землею» («Авторизованный перевод» , или «Библия короля Якова» , 1611 год) .
Почему же имя Бога так по-разному передается в этих переводах? Как же зовут Бога: Господь, Вечный, Яхве или Иегова? Или все эти имена приемлемы?
Чтобы ответить на эти вопросы, необходимо вспомнить, что первоначально Библия писалась не на русском языке. Библию писали евреи, и в основном — на еврейском и на греческом языках, бытовавших в то время. Большинство из нас не говорит на этих древних языках. Но Библия переведена на многочисленные современные языки, и мы можем пользоваться этими переводами, когда хотим читать Слово Бога.
Христиане глубоко уважают Библию и по праву верят, что «все Писание богодухновенно» (2 Тимофею 3:16). Поэтому переводить Библию — это большая ответственность. Если кто-либо намеренно изменяет или опускает части Библии, то он искажает вдохновленное Богом Слово. К таким людям относится предупреждение Библии: «Если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей: и если кто отнимает что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни» (Откровение 22:18, 19; смотри также Второзаконие 4:2).
Борис Смирнов
Борис Смирнов
170
Лучший ответ
Центр Жамбылской Обл Слово "Иегова" образовано вставкой гласных букв из еврейского слова "адонай" в тетраграмматон YHWH.
Имя Иисуса Христа, которое превыше всех имен!
Д*
Дина... *))
73 327
Отче Наш
Леночка Савина
Леночка Савина
83 628
Это не столь важно. Суть не столько в самом имени, сколько в том, кому это имя принадлежит.
Во
Волк
26 147
Иисус Христос, какое же еще?

Посему и Бог превознес Его и дал Ему имя выше всякого имени,
дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних…
(Послание к Филиппийцам 2:9,10)

ибо нет другого имени под небом, данного человекам, которым надлежало бы нам спастись.
(Деяния св. Апостолов 4:12)
Дима Комарницкий "Отче наш" это показательная молитва Иисуса.
Молиться сам себе он не мог.
имя - честное.
царствие - достойное,
воля - сила права.
Ктулху. Ибо фхтагн.

Похожие вопросы