Религия, вера

Для каких целей писательский отдел организации Свидетелей Иеговы выпустил новый перевод библии?

Люди делавшие перевод нового мира не знают древних языков, это факт есть доказательства этому. Ветхий завет был переведен с арамейского и еврейского на английский а потом на русский а новый завет с греческого на на английский а уж потом на русский. Можете себе представить точность этого перевода? !
Корпорация Сторожевая Башня всё время ошибается, всё её учение построено на ошибках!! !
Назовите хотя бы одного учённого который подтвердил бы точность П. Н. М. именно учённого а не шарлатана?? ?
Жалко людей.. . они так верят корпорации.. . взяли бы и проверили спорные места сами.
Вот только некоторые ошибки
ТО
Татьяна Осипова
1 639
Лучший ответ
Для личных.
Чтобы у адептов было меньше сомнений в "правильном" понимании "откровений" Организацией.
Оля Чалдаева
Оля Чалдаева
53 897
Ксения Максимова Правильно говорите,ведь современный язык не переделаешь на свой лад со старорусского.А на кавычки вы зря потратили усилие и время.
Земфира Мирасова «Перевод нового мира» подвергается критике, потому что он издается Свидетелями Иеговы, которые откровенно объявляют, что многих учений т. наз. «христианства» нельзя найти в Библии. «Перевод нового мира» - и вообще любая Библия - делает это очевидным.
Библию Мартина Лютера критиковали, потому что ее изготовил человек, разоблачавший недостатки традиционной религии своих дней.
А вы тоже, лицемер, одели крест, и думаете, что стали верующим? Сквернословить вы умеете хорошо.
Ну надо же им как то деньги отрабатывать
Ксения Максимова А у вас Свидетели деньги просили?
это более точный перевод понятнее. и современнее
Таня. Я тебе сейчас на 10 листов изложу грехи синодального перевода.
Прежде чем говорить об ошибках, нужно быть специалистом, а не главным дворником в интернет дворе.
Павел Рыжий
Павел Рыжий
55 039
Борик Лимаренко Излагайте, ознакомимся))
Надежда Смирнова Ваше хамство это производное от хождения в Зал Царств или недостаток воспитания?
для заманухи и прибыли
Главное -Восстановление Божьего имени в Христианских Греческих Писаниях
«Иегова» — евр. יהוה (ЙХВХ)
"Чтобы не выйти за рамки переводческой работы и не стать толкователями, мы были предельно осторожны при восстановлении Божьего имени в Христианских Греческих Писаниях и всегда тщательно сверялись с Еврейскими Писаниями. Мы искали соответствия в еврейских переводах. Для каждого из 237 мест, где мы восстановили имя «Иегова» в основном тексте нашего перевода, было найдено одно или более соответствий в переводах на еврейский.
Маловероятно, что первые христиане, цитируя Септуагинту, удаляли из цитат имя Бога. Профессор Джордж Ховард в статье, помещённой в «Библейском археологическом обозрении» за март 1978 года, привёл веские доводы в пользу этого заключения («Biblical Archaelogy Review»). Так, он упоминает «известный раввинский отрывок (Тосефта, Шаббат 13.5)», в котором «обсуждается проблема уничтожения еретических текстов (по всей видимости, и книг христиан-иудеев)» . В чём же заключалась проблема? «Еретические тексты содержат Божье имя, и их повсеместное уничтожение повлекло бы за собой уничтожение Божьего имени» .
Далее профессор Ховард добавил: «Удаление тетраграмматона, по-видимому, привело к появлению иной теологической среды, отличной от той, что существовала в новозаветный период I века. Бог иудеев, которого всегда старательно отличали от всех других богов при помощи его еврейского имени, с исчезновением тетраграмматона в какой-то мере утратил своё отличие» .
Валерий Лужанский " с исчезновением тетраграмматона в какой-то мере утратил своё отличие".
Бедный бог СИ ,без этих букв бог уже и не бог.
Надежда Смирнова Кто такой Профессор Джордж Ховард?
наверно что бы небо твердью не называлось
Для корысти и обмана.
Чтобы своё учение подтверждать.
ВВ
Вадим Ветров
19 712
Павел Рыжий Толя, свое учение подтвердила православная церковь. А ПНМ - который откровенно объявил, что многих учений т. наз. «христианства» нельзя найти в Библии. «Перевод нового мира» - и вообще любая Библия - делает это очевидным.
У "Свидетелей Иеговы" каждые 2-3 года корректировка "понимания Библии"!

Наверно поэтому от новых членов "организации" прячут журналы прошлых лет издания...
Ксения Максимова От вас никто ничего не прячет.То,что уже не выпускается,то и не распространяется,а кто не успел - тот опоздал. Извините,вас не дождались.
Чтобы для инквизиции работа появилась, а то что то давно никого не сжигали на костре.
Чтобы Библию читать на нормальном современном языке, а не на запутанном старорусском, со старыми понятиями.
Надежда Смирнова Но зачем менять смысл Слова Божьего?
У меня Библия на армянском языке. У нас дома была Библия, ей было больше 200 лет. Я все Библии тщательно проверяла. В отличии от русских переводах, на армянских переводах не сняли имя Бога. А на армянский язык (так как был 406 году н, э создание армянского алфавита) католикос Саhак Партев, перевел с сирийского и греческого самую первую Библию. А Библия НМ ничем не отличается от моей Библии.
Надежда Смирнова Обьясните подробней. Какое имя Бога в армянской библии (ВЗ и НЗ)?

Похожие вопросы