Религия, вера

Почему святые отцы не могут перевести священные писания на человеческий (современный) язык типа как священная книга+

"Легенды и мифы Древней Греции". Я вот давно хочу прочитать полностью Библию и Куран, но за раз больше трех страниц прочитать не могу. А может я просто тупой и не понимаю литературных изысков слова божьего. Так почему не переводят на современный язык как Легенды и мифы?
Дык в смысл литературных языков примерно вот так нырять надо:

А ты мидвед ленивый и к языкам равнодушный. :)
НБ
Николай Белов
77 691
Лучший ответ
Эти книги не для простого чтения, а для размышлений, три страницы в день - это, очень много.. .
Достаточно несколько стихов, для обдумывания, а так же есть ТОЛКОВАЯ БИБЛИЯ ЛОПУХИНА, в которой объясняется почти каждое словосочетание, действие, или исторический момент, описанный в Библии, потому. что существуют НИИ, научные работники, историки, и архивы, где все это изучается специалистами, а потом все это объясняется (пережевывается) , затем уже Издают.. .
Купите ТОЛКОВУЮ БИБЛИЮ ЛОПУХИНА.
AS
Aida Sikhimbaeva
68 292
Ума тебе не хватает! Но, это не проблема святых отцов - это твоя проблема!
Vasile Cotelea
Vasile Cotelea
52 768
Есть множество современных переводов, но они уступают Синодальному переводу.
сами не понимают ничегось
Аягоз Ахметова
Аягоз Ахметова
23 304
ты не понимаешь, как это "тако иже днесь просрамшись"?
и почему ты разделяешь Легенды и мифы Древней Греции, библию и коран? все они не более, чем мифология. везде боги с чудесами, везде нет конкретики....
Dayana Abramova
Dayana Abramova
20 395
Так Синоидальный же.
Не знаю как вся библия, но новый завет давно переведен на современный язык, к тому же ест библия для детей.
Ильфат Сафин
Ильфат Сафин
2 177
пробуют и так и так но всё равно бред сивой кобылы выходит.)))))
Сергей Яценко
Сергей Яценко
1 683
А зачем? Овцы должны оставиться в неведении. И только со слов пастыря должны окормляться.
И Библия и Коран давно переведены на современный нам русский язык.

Похожие вопросы