У издателей «Перевода нового мира» были все основания восстановить Божье имя Иегова в Христианских Греческих Писаниях.
Цитируя Ветхий Завет, апостол Павел напомнил христианам в Риме: «Каждый, кто призывает имя Иеговы, спасется» , а затем спросил: «Но как призывать того, в кого не поверили? И как поверить в того, о ком не слышали? » (Римлянам 10:13, 14; Иоиль 2:32). Библейские переводы, в которых присутствует личное имя Бога, — там, где оно и должно быть, — помогут обрести близкие отношения с Богом (Иакова 4:8). Мы дорожим тем, что в этом переводе Библии восстановлено Божье великое имя — Иегова.
Религия, вера
Может уже пора вернуть имя Бога в полном объёме на страницы Библии? А то, мягко говоря, как-то не хорошо получается. +
Мы напрасно не произносим имя Бога соблюдаем закон :Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно. Исход 20:7
Слишком уж по земному понимают у нас Библию. Пора уже понять, что там только слова взяты из материального мира, а понятия в них вложены духовные, и о чем она повествует на самом деле, прочесть невозможно без знания ключа к раскрытию смысла. "Имя" в духовном означает постижение, подъем на уровень постигаемого развитием в себе Его свойств. Назвать по имени - значит постичь Его природу и Его Замысел. Но нынешнее понимание библейских текстов не позволяет это сделать.
Sabit Кaliolla
Для понимания Бог дает свой святой дух. Главное- наше желание.
Пусть будет как есть - Это слова Бога!
Sabit Кaliolla
Слова Бога? Тогда нужно восстановить имя Бога в переводах. А кто убрал, тот получит по заслугам.
бросьте Библию она уже 2 000 лет назад была политизирована
ПЕрепишите все Библии, по всей земле, и на всех языках: смогут ли С. Иеговы это сделать?
Наташа Кулик
Да, смогут и делают. В последние годы Свидетели Иеговы прилагали особые усилия, чтобы современный перевод Библии, который называется «Священное Писание — Перевод нового мира» , был доступен полностью или частично на 80 языках.
Наташа Кулик
Читатель из Мозамбика, говорящий на языке тсонга, сказал: «Библейская литература без Библии — все равно что гром и молнии без дождя! Но дождь не заставил себя ждать. Теперь у нас есть „Перевод нового мира“ на тсонга» .
Занимаясь переводом и распространением благой вести из Библии, служители Бога участвуют в исполнении пророчества, которое много веков назад произнес Иисус Христос. Он предсказал: «Эта благая весть о царстве будет проповедана по всей обитаемой земле для свидетельства всем народам, и тогда придет конец» (Матфея 24:14).
Занимаясь переводом и распространением благой вести из Библии, служители Бога участвуют в исполнении пророчества, которое много веков назад произнес Иисус Христос. Он предсказал: «Эта благая весть о царстве будет проповедана по всей обитаемой земле для свидетельства всем народам, и тогда придет конец» (Матфея 24:14).
Наташа Кулик
Все мировые ученые - это Вася Пупкин?
Наташа Кулик
Уверена, что это зависть, что не они, а Свидетели сделали этот прекрасный перевод. Почему Свидетели прикладывают столько усилий, чтобы перевести Библию на родной для читателей язык? Их цель — затронуть сердце людей. Именно это сегодня и происходит. Когда в 2006 году Свидетели Иеговы в Болгарии получили «Христианские Греческие Писания — Перевод нового мира» на родном языке, пожилой мужчина из Софии поделился: «Я читаю Библию уже много лет, но никогда не встречал столь понятного перевода, который бы достигал сердца».
Наташа Кулик
А пожилой мужчина из Софии поделился: «Я читаю Библию уже много лет, но никогда не встречал столь понятного перевода, который бы достигал сердца» . А когда «Перевод нового мира» вышел на албанском языке, одна сестра-албанка воскликнула: «Как же прекрасно Слово Бога звучит на албанском! И какая это честь — слышать, как Иегова говорит с тобой на твоем родном языке! »
На перевод полной Библии может уйти несколько лет. Но разве не стоит всех усилий то, что миллионы людей начинают понимать Слово Бога?
На перевод полной Библии может уйти несколько лет. Но разве не стоит всех усилий то, что миллионы людей начинают понимать Слово Бога?
Может пора уже успокоится, и сидеть себе тихонько?
А потом верующие обижаются, что их атеисты гнобят.. . Оказывается есть за что!
А потом верующие обижаются, что их атеисты гнобят.. . Оказывается есть за что!
Анжела Амирзянова
Покой нам только снится
так я не пойму кто в это время седит падсталом господь или давид? И кто кому "в подножие ног твоих" ?
Анжела Амирзянова
Это псалом (песня) Давида. В более точном переводе этот Библейский стих выглядит так : Вот слово Иеговы к моему Господу: «Сиди по правую руку от меня, Пока я не положу твоих врагов тебе под ноги» .
Анжела Амирзянова
На самом деле это слова Бога Иеговы, обращённые к своему Сыну, нашему Господу Иисусу Христу
Похожие вопросы
- Что говорит Бог о православной церкви со страниц библии?
- почему христиане настаивают, что бог это любовь и заставляют читать библию, все страницы которой пропитаны кровью жертв
- Я признаю, что есть некий высший разум, но то, что написано в Библии, про то, что Христос — сын бога — это полный бред!
- Разве можно Бога найти только на страницах библии?
- Со страниц Библии открывается мудрость самого Бога?
- Почему только БИБЛИЯ раскрывает реальность в полном объеме и такой как она есть?
- Я тогрую травой в розницу. Делаю пакеты из страниц Библии. Будет ли ко мне милостив Бог за распостранение Его слова?
- На страницах Библии Бог обещает, что наступит время, когда болезней, смерти не будет. Все делающие зло истребятся.
- Вопрос к тем кто в свои церкви ходит с библией. На первой странице библии первое упоминание о Духе божьем;
- На первой странице Библии закодировано, сокрыто, Мое Новое имя, имя Бога Всевышнего, вы пытались открыть это имя?