Религия, вера

"Ты - мой любимый сын. Я одобряю тебя"(Лк 3-22). Если Иисус Бог, то какой смысл этих слов??

Milena Baitekova
Milena Baitekova
11 149
Отк. 1:1; 3:14, СП: «Откровение Иисуса Христа, которое дал Ему Бог... [...] И Ангелу Лаодикийской церкви напиши: так говорит Аминь, свидетель верный и истинный, начало [греч. архе́] создания Божия». (Точно так же слово архе́ переводят СоП, ПЕК, ВоП, НМ и другие.) Можно ли назвать такой перевод правильным? Некоторые полагают, что смысл стиха в том, что Сын — Источник Божьего творения. Но, согласно «Древнегреческо-русскому словарю» И. Х. Дворецкого, первое значение слова архе́ — «начало» (М., 1958. Т. 1. С. 243). Следовательно, тот, о ком говорится в Откровении 3:14, является творением, первым созданием Бога, и у него было начало. Сравните Притчи 8:22, где о Сыне образно говорится как о мудрости (с таким пониманием стиха соглашаются многие библеисты), которая была «сотворена» (СоП) или «создана» (Тх, СмП).
В пророчестве о Мессии, записанном в Михея 5:2 (СП), говорится, что его «происхождение из начала, от дней вечных». В СоП: «Его начало уходит в древность, ко дням вечности». Делает ли это его равным Богу? Стоит отметить, что еврейское выражение, переведенное как «дни вечности», в других переводах звучит как «дни давние» (Тх [5:1]), «давние времена» (СмП), «давние дни» (НМ). В свете Откровения 3:14 (этот стих обсуждался выше) сказанное в Михея 5:2 нельзя считать доказательством того, что у Иисуса не было начала.
ОЕ
Оксана Ересько
13 147
Лучший ответ
Какой ужасный перевод. Сектантский что-ли?
Елена Фадеева
Елена Фадеева
68 364
Milena Baitekova а вам на старославянском больше нравится?
Елена Фадеева Конечно, да и другие приличные переводы есть, например синодальный. А тут как будто компьютер переводил.
Чем меньше смысла, тем чудеснее.
" Ты еси Сын Мой Возлюбленный, о Тебе благоволих. "Я думаю что это лучший из Людей.... но с другой стороны евреи.... могли написать чушь...
Иван Денисов
Иван Денисов
59 174
спросите у вечно живого Рутерфорда. Он же обещал не умереть никогда, а поскольку СИ это истина, значит он жив
Полина Деревянко Зачем у рутерфорда, можно даже синодальный перевод открыть. который есть в любой церкви и посмотреть Иоанна 14:28 "Вы слышали, что Я сказал вам: иду от вас и приду к вам. Если бы вы любили Меня, то возрадовались бы, что Я сказал: иду к Отцу; ибо Отец Мой более Меня. "
Milena Baitekova по существу вопроса можете ответить?
@дмитрий Коваленко@ Вы, очевидно, Рутерфорда с Лениным перепутали - это "Ленин жил, жив и будет жить". А Рутерфорд имел надежду на духовное воскресение в числе 144000, которую можно получить лишь после смерти.
мда... лучше выкиньте этот перевод, он омерзителен.
CC
Cemsit Can
27 522
Смысл в том что Иисус Христос любимый сын у своего Отца Иеговы Бога.
Светлана Х
Светлана Х
21 545
Евгений Боженков а нелюбимый кто ?
в переводе ПНМ -никакого
а в нормальном переводе большой
22. и Дух Святый нисшел на Него в телесном виде, как голубь, и был глас с небес, глаголющий: Ты Сын Мой Возлюбленный; в Тебе Мое благоволение!
(Св. Евангелие от Луки 3:22)
во первых -вот ВСЯ ТРОИЦА а во вторых
в Сыне не Божье одобрение -а ЕГО Благая воля к нам людям.
Иисус сам сказал что он человек, сын человеческий .

И сам сказал " к богу моему " и сказал " мое учение не мое ' но пославшего меня " . .Иисус не Бог, Не сын Бога, а пророк . ( В Библии не только Иисус назван сыном Бога . ( Иеремии. 31;9) ибо Я - отец Израилю, и Ефрем - первенец Мой )....( Осии 1;10). "вы сыны Бога живаго ".) .../....( в 1 Паралипоменон (22;9-10) 9- ,( посему имя ему будет Соломон. 10 - Он построит дом имени Моему, и он будет Мне сыном, а Я ему отцом, и утвержу престол царства его над Израилем навек» . ) ..,(Деяния17;29) .Итак мы, будучи родом Божиим )..

Сын Бога это термин . В Библии написано " Ефрем первенец мой " . Иисус второй сын что ли? Бог не имеет дети . Сын Бога ( божий ) это термин . Иисус человек ( пророк )
Когда Адам и Ева вкусили запретный плод, а после спрятались Бог ходил по саду и искал их: "Адам, где ты? " - если он вездесущий, неужели он не смог сразу найти его?