Религия, вера

До прихода иисуса все люди были в аду?

Христиане думают что до смерти Иисуса якобы за грехи все люди были грешными и после смерти попадали в ад это правда? Даже пророки горели в аду? например Авраам который ради Бога готов был пожертвовать сыном, даже он горел в аду?
2. и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.
3. И вот, явились им Моисей и Илия, с Ним беседующие.
(Св. Евангелие от Матфея 17:2,3)
не думаю, что из ада вылезли.
Юрий Савчук
Юрий Савчук
2 846
Лучший ответ
«Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом, которым Он и находящимся в темнице духам, сойдя, проповедал, некогда непокорным ожидавшему их Божию долготерпению, во дни Ноя, во время строения ковчега, в котором немногие, то есть восемь душ, спаслись от воды. Так и нас ныне подобное сему образу крещение, не плотской нечистоты омытие, но обещание Богу доброй совести, спасает воскресением Иисуса Христа» (1 Пет. 3:18-21).
Адам и пророки были до Христа в аду, но не горели, просто, без мучений, быть без Бога -это одно из состояний ада
Галина М
Галина М
65 347
Гулнара Жамалбекова Все больше понимаю насколько эта религия бесмысленна.
Беспрозванных Клавдия Откуда сведения?
все поголовно, только в разных частях. праведные были отдельно от грешников
Костя Акименко
Костя Акименко
78 191
да глупости все это. Совсем недавно вообще считалось что в космосе существуют хрустальные сферы Бога. И только недавно один негодяй заметил, что их почемуто пробивают кометы).
До Иисуса об Аде не было и речи, а как только он появился, так сразу началась реклама сына царя, чтобы посадить его на трон при живом отце, который тогда правил на троне в Царьграде! Вопрос - кто рекламировал его уже в те времена, пытаясь посеять раздор и смуту в государстве? Ответ - все те же самые сионисты, которые на скорую руку состряпали ужасную книжонку - грязную Библию, где нет ничего святого, а одна жестокость и извращенство!
Marvel-Star Hammer
Marvel-Star Hammer
96 178
хороший вопрос. Никакого огненного ада нет. -эта вера оскорбляет Бога и его сущность.
Иеремия 7:31: Они построили высоты Тофе́та, который в долине сына Енно́ма, чтобы сжигать в огне своих сыновей и дочерей, чего я не повелевал и что не приходило мне на сердце“.
Левит 18:21: Не позволяй посвящать Моло́ху никого из твоих потомков. Не порочь этим имя твоего Бога. Я Иегова.
Левит 20:3: Я обращу своё лицо против этого человека и истреблю его из его народа, потому что он отдал кого-то из своих потомков Моло́ху, чтобы осквернить моё святое место и опорочить моё святое имя.
Второзаконие 17:3: и тот человек пойдёт и станет поклоняться другим богам, будет кланяться им, или солнцу, или луне, или всему небесному воинству, чего я не повелевал,
Иеремия 19:5: Они построили высоты Ваа́ла, чтобы сжигать своих сыновей в огне во всесожжение Ваа́лу, чего я не повелевал, о чём не говорил и что не приходило мне на сердце“.
Иеремия 32:35: Более того, они построили высоты Ваа́ла, которые в долине сына Енно́ма, чтобы проводить своих сыновей и дочерей через огонь Моло́ху,— тогда как я им этого не повелевал и эта мерзость не приходила мне на сердце,— и тем самым вводили Иуду в грех“.
Осуждены ли нечестивые на вечные муки?
Матф. 25:46, СП: «Пойдут сии в му́ку [«наказание», СоП, СмП, ВоП, ПРБО; греч. ко́ласин] вечную, а праведники в жизнь вечную». (В подстрочном переводе Нового Завета «Эмфэтик Дайаглотт» [The Emphatic Diaglott] вместо слов «му́ка» и «наказание» используется слово «отрезанность». В сноске к этому слову говорится: «Коласин... происходит от слова колазо, которое означает: 1. Отрезать, например ветки деревьев, подрезать. 2. Ограничивать, подавлять. [...] 3. Карать, наказывать. Когда человека „отрезают“ от жизни или от общества или же в чем-то его ограничивают, это расценивается как наказание. Отсюда произошло третье, переносное, значение этого слова. При переводе было выбрано первое значение слова, поскольку оно лучше согласуется со второй частью предложения. Таким образом передается сила и красота противопоставления: праведные пойдут в жизнь, а нечестивые — в отрезанность от жизни, или смерть. Смотри 2 Фес. 1:9».)
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают... Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь,— нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости». (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли.) (*«Шеол», ПД; «могила», СП, СоП; «преисподняя», ПАМ, Тх; «мир мертвых», СмП.)
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли», Тх; «помышления», 145:4 в СП; «замыслы», 145:4 в ПП; «планы», 145:4 в СоП.)
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет». (*«Душа», СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит», СоП; «Кто согрешит», СмП.)
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш... никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод.
Действительно души всех людей до Воскресения Христа были в аду, так как в рай им мешал подняться Первородный Грех.
Но при этом не нужно забывать что праведники не были мучимы в аду, а были просто без райской радости.
М-
Меджит -------
16 674
Дарья Гандрабура не нужно забывать что праведники не были мучимы в аду,

А где про это написано?
КАКОЕ бы у вас ни было представление об аде, слово «ад» обычно связывают с местом наказания за грех. О грехе и его последствиях в Библии говорится: «Через одного человека грех вошел в мир, а через грех — смерть, и таким образом смерть перешла на всех людей, потому что все согрешили» (Римлянам 5:12). Также в Писании говорится: «Плата греха — смерть» (Римлянам 6:23).

Похожие вопросы