Религия, вера
Иисус молился Богу: "Я открыл имя твое людям". Какое имя у Бога?
Сущий.
Бог Отец
Эльшадай, Элохим, Иегова, Саваоф, Яхве . А все вместе Сущий т. е вечно существующий .
А это большое значение имеет???
Имя это суть того кто есть кто.
Имя Бога Иисус показал всей Своей жизнью Иисус показал людям какой Бог.
Бог явил Себя людям в лице Иисуса Христа.
Можно сказать "Имя Бога = Жизнь Иисуса Христа".
Имя Бога Иисус показал всей Своей жизнью Иисус показал людям какой Бог.
Бог явил Себя людям в лице Иисуса Христа.
Можно сказать "Имя Бога = Жизнь Иисуса Христа".
Ирина Кошевая
Вот так завернули!!!
Оно чудно.
Это имя есть в Библии, в оригинале, так же и в переводе Нового мира это имя стоит более 7000 раз, имя Бога истинного Иегова.
Определение. Личное имя единственного истинного Бога, которое он дал себе сам. Иегова — Творец Вселенной, а потому он является ее полноправным Владыкой. В библейском тексте Божье имя представлено четырьмя еврейскими согласными יהוה, которые называют тетраграмматоном и которые можно передать русскими буквами ЙХВХ или латинскими буквами JHVH или YHWH. Имя Иегова означает «Он дает становиться».
Синодальный перевод. Имя «Иегова» встречается в Исходе 6:3 (сноска); 15:3; 33:19; 34:5. Смотри также Бытие 22:14; Исход 17:15; Судей 6:24. (Но если в этом и других переводах имя «Иегова» используется в некоторых стихах, то почему бы не быть последовательными и не писать его везде, где в еврейском тексте стоит тетраграмматон?)
Перевод архимандрита Макария. В его переводах книг Еврейских Писаний, выполненных в первой половине XIX века, имя «Иегова» используется около 3 000 раз.
Перевод Г. П. Павского. В своем переводе книги Псалтырь, изданном в 1822 году, Г. П. Павский использовал имя «Иегова» 36 раз. В его переводах других книг Еврейских Писаний Божье имя встречается сотни раз.
«Перевод нового мира». В этом переводе имя «Иегова» используется как в Еврейских, так и в Христианских Греческих Писаниях и встречается в общей сложности 7 210 раз.
«Современный перевод». Имя «Иегова» встречается в Бытии 22:14; Исходе 3:15, 16, 18; 4:11; 6:3; 34:6, 14; Осии 12:5, а также в сносках, например к Исходу 5:1; 20:2; Исаии 12:2; 26:4.
«Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского». В этом переводе вместо Божьего имени используется слово „ГОСПОДЬ“, написанное маленькими прописными буквами. В сноске к стиху Бытие 2:4 говорится: «Слово ГОСПОДЬ в русских переводах соответствует тому, что рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога — יהוה. Первоначально оно, вероятно, звучало как Яхве́, но затем (по-видимому, уже после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух. Вместо него у евреев принято говорить „Господин“, „Бог“ или просто „Имя“».
«Новый Завет в современном русском переводе». В приложении в комментарии к слову «Господь» говорится: «Слово „Господь“ в Ветхом Завете соответствует обычно непроизносившемуся имени Бога, Яхве». Далее в комментарии отмечается, что форма «Иегова» — результат ошибочного прочтения, закрепившегося в зарубежных переводах начиная с XVI века. Но там также говорится, что «Иегова» является «распространенным чтением этого имени».
«Новая Женевская учебная Библия». В сноске к выражению «Господь Бог» в Бытии 2:4 говорится: «Иегова (Яхве) Элохим — имя Божие, под которым Бог открывает Себя человеку... [...] Евреи не произносят этого имени, заменяя его словом Адонай — Господь. В древности еврейская письменность не знала гласных. При огласовке библейского текста, произведенной в VII в. по Р [ождестве] Х [ристовом] масоретами, священному четырехбуквенному имени (YHWH), встречающемуся в Библии ок [оло] 7 тыс [яч] раз, были приданы гласные звуки слова Адонай, которым это имя заменялось при чтении. Отсюда возникло — Иегова».
«Толковая Библия». В комментариях к тексту Синодального перевода, составленных в 1904—1913 годах, встречаются формы «Иегова» и «Ягве». Смотри, например, Бытие 2:5; Исход 3:14; 6:3.
«Еврейский Новый Завет». В тексте вместо Божьего имени стоит слово «Адонай», а в сносках к этому слову говорится: «Господь, Иегова». В «Словаре имен и понятий», который дается в конце книги, также встречается форма «Яхве».
Перевод архимандрита Филарета. В его переводе книги Бытие имя «Иегова» используется более 160 раз (Архимандрит Филарет [Дроздов]. Записки, руководствующие к основательному разумению книги Бытия, заключающие в себе и перевод сей книги на русское наречие. СПб., 1819).
Определение. Личное имя единственного истинного Бога, которое он дал себе сам. Иегова — Творец Вселенной, а потому он является ее полноправным Владыкой. В библейском тексте Божье имя представлено четырьмя еврейскими согласными יהוה, которые называют тетраграмматоном и которые можно передать русскими буквами ЙХВХ или латинскими буквами JHVH или YHWH. Имя Иегова означает «Он дает становиться».
Синодальный перевод. Имя «Иегова» встречается в Исходе 6:3 (сноска); 15:3; 33:19; 34:5. Смотри также Бытие 22:14; Исход 17:15; Судей 6:24. (Но если в этом и других переводах имя «Иегова» используется в некоторых стихах, то почему бы не быть последовательными и не писать его везде, где в еврейском тексте стоит тетраграмматон?)
Перевод архимандрита Макария. В его переводах книг Еврейских Писаний, выполненных в первой половине XIX века, имя «Иегова» используется около 3 000 раз.
Перевод Г. П. Павского. В своем переводе книги Псалтырь, изданном в 1822 году, Г. П. Павский использовал имя «Иегова» 36 раз. В его переводах других книг Еврейских Писаний Божье имя встречается сотни раз.
«Перевод нового мира». В этом переводе имя «Иегова» используется как в Еврейских, так и в Христианских Греческих Писаниях и встречается в общей сложности 7 210 раз.
«Современный перевод». Имя «Иегова» встречается в Бытии 22:14; Исходе 3:15, 16, 18; 4:11; 6:3; 34:6, 14; Осии 12:5, а также в сносках, например к Исходу 5:1; 20:2; Исаии 12:2; 26:4.
«Ветхий Завет. Перевод с древнееврейского». В этом переводе вместо Божьего имени используется слово „ГОСПОДЬ“, написанное маленькими прописными буквами. В сноске к стиху Бытие 2:4 говорится: «Слово ГОСПОДЬ в русских переводах соответствует тому, что рассматривается еврейской традицией как настоящее Имя Бога — יהוה. Первоначально оно, вероятно, звучало как Яхве́, но затем (по-видимому, уже после вавилонского плена) сформировался запрет произносить его вслух. Вместо него у евреев принято говорить „Господин“, „Бог“ или просто „Имя“».
«Новый Завет в современном русском переводе». В приложении в комментарии к слову «Господь» говорится: «Слово „Господь“ в Ветхом Завете соответствует обычно непроизносившемуся имени Бога, Яхве». Далее в комментарии отмечается, что форма «Иегова» — результат ошибочного прочтения, закрепившегося в зарубежных переводах начиная с XVI века. Но там также говорится, что «Иегова» является «распространенным чтением этого имени».
«Новая Женевская учебная Библия». В сноске к выражению «Господь Бог» в Бытии 2:4 говорится: «Иегова (Яхве) Элохим — имя Божие, под которым Бог открывает Себя человеку... [...] Евреи не произносят этого имени, заменяя его словом Адонай — Господь. В древности еврейская письменность не знала гласных. При огласовке библейского текста, произведенной в VII в. по Р [ождестве] Х [ристовом] масоретами, священному четырехбуквенному имени (YHWH), встречающемуся в Библии ок [оло] 7 тыс [яч] раз, были приданы гласные звуки слова Адонай, которым это имя заменялось при чтении. Отсюда возникло — Иегова».
«Толковая Библия». В комментариях к тексту Синодального перевода, составленных в 1904—1913 годах, встречаются формы «Иегова» и «Ягве». Смотри, например, Бытие 2:5; Исход 3:14; 6:3.
«Еврейский Новый Завет». В тексте вместо Божьего имени стоит слово «Адонай», а в сносках к этому слову говорится: «Господь, Иегова». В «Словаре имен и понятий», который дается в конце книги, также встречается форма «Яхве».
Перевод архимандрита Филарета. В его переводе книги Бытие имя «Иегова» используется более 160 раз (Архимандрит Филарет [Дроздов]. Записки, руководствующие к основательному разумению книги Бытия, заключающие в себе и перевод сей книги на русское наречие. СПб., 1819).
Бог сказал Моисею: Я есмь Сущий. И сказал: так скажи сынам Израилевым: Сущий [Иегова] послал меня к вам. Это Исход 3:14 из Синодального перевода. А вот из ПНМ (первод нового мира), изданного СИ: " Бог сказал Моисею: «Я СТАНУ ТЕМ, КЕМ ПОЖЕЛАЮ СТАТЬ». И добавил: «Вот что ты скажешь сыновьям Израиля: „Я СТАНУ послал меня к вам“». Это Основное значение имени Бога-Иеговы.
http://jehovahlit-ru.blogspot.com/2012/02/blog-post_17.html - имя Бога в русской литературе (для непонятливых).
http://jehovahlit-ru.blogspot.com/2012/02/blog-post_17.html - имя Бога в русской литературе (для непонятливых).
Отец, сын и святой дух
Чтобы узнать нужно приложить усилия и исследовать Библию.
Иегова
Дарья Наливайко
Серьезно?
Имена не возникают сами собой, их дают при рождении. Интересно кто же дал имя богу???
Александр Осипов
Определение. Личное имя единственного истинного Бога, которое он дал себе сам. Иегова — Творец Вселенной, а потому он является ее полноправным Владыкой. В библейском тексте Божье имя представлено четырьмя еврейскими согласными יהוה, которые называют тетраграмматоном и которые можно передать русскими буквами ЙХВХ или латинскими буквами JHVH или YHWH. Имя Иегова означает «Он дает становиться».
Ну, Отец же, Любовь. На самом деле метафорично тут все.
имя БОГА состоит из 4 еврейских букв. точное произношение не известно т. к. в еврейском языке нет согласных. но на русском языке принято как Иегова. т. к. священники прочли др. стих из библии то в результате начали заменять имя бога на слово Бог.
в переводе Иегова означает - я стану тем кем пожелаю стать.
в переводе Иегова означает - я стану тем кем пожелаю стать.
Похожие вопросы
- Зачем Иисус молился Богу, если Он сам и был Богом? А если он молился как человек, значит в его разуме одновременно
- Почему Иисус молился Богу, а мы должны (христиане) молится Иисусу, почему не Богу?? *Имеется в виду Бог-отец*
- православные считающие Иисуса богом в писаниях упоминается о том как Иисус молился Богу подумайте логически (смотри вниз
- Почему Иисус молился Богу рас он является Богом? Он был без защитен без Аллаха и по своей воле он не мог совершит чудо?
- хритсиане когда вы говорите что Иисус молился Бога,можно сказатьбог молился Богу ?
- Если Иисус молился Богу, то кто главнее: Отец или Иисус?
- Какое имя открыл Иисус людям, говоря: Я открыл имя Твое человекам, которых Ты дал Мне от мира... (Иоанна 17:6)
- Почему Иисус молился Богу будучи Богом?
- Зачем Иисус молился Богу, если он сам Бог?
- Почему Бог допустил существование ложной религии ? Даже Иисус молился Богу о сохранении своих учеников от нее .