Религия, вера

Зачем писать "фейк", если есть слово "ложь"? Пользуйтесь, пожалуйста русскими словами. Спасибо.

Naily Наиля
Naily Наиля
23 965
Лучший ответ
Владимир Береснев Добавим еще, что нелепое английское слово "имидж" тождественно исконно-русскому слову "репутация".
иностранные слова приживаются, если их значение не совпадает с существующими русскими.

Фейк - не ложь. Мы не можем сказать, что политик в своей речи опять выдал фейк. И не можем сказать, что этот ролик с вечным двигателем - ложь.

Фейк скорее - подделка.
Наталья Мельникова Ну вот, замечательное русское слово. И всё понятно!
Александр Пигин конечно на счет деятельности современных правоохранительных органов и служб безопасности сложно внести похвальные коммнентарии
тут я согласен и споров быть не может
И про героические традиции милиции говорить не буду, ведь, военные, пожарные, спасатели, разведчики сколько совершили
Ну о том, что милиция, это русское понятие, а не о том, что это подразделения внутренних войск в Римской империи, отвечающие за порядок в городе, а так же народные ополчения, я готов утверждать
Даже не прибегая к истории, ведь мы до сих пор, многие, звоним в милицию, а не в полицию, и за поворотом на дороге ждем милицию, а не олицию, готовую нагло штрафовать
Анна Романова Согласен на 100%,Михаил. "Фейк"-фальшивка, подделка, в переводе с английского языка. Обман переводится по другому у них. И по поводу вхождения в наш язык иностранных слов, вы правы. Новые слова, которым невозможно найти замену.
фейк.
:)
. это не всегда предумышленная ложь
скорее розыгрыш
Сергей Худась
Сергей Худась
64 909
Владимир Забаннов А розыгрыш это не предумышленное действие?
фейк гораздо объемнее. это и подделка и обман и самообман
Наталья Мельникова Короче - ложь, враньё.
фейк - значит фальшиво... так короче звучнее...
Это тебе отрок Вячеслав сказал? )
Наталья Мельникова Да ладно... зациклило тебя на отроке. Расслабься!
Фейк - это всё-таки не совсем ложь..
Если нельзя, но очень хочется-то можно.
во всем поддерживаю, русский язык надо уважать и изучать
не секьюрити, а охрана
не менеджер, а управляющий
не полиция, а милиция
Владимир Комлык как всегда, борцы за чистоту языка его вообще не знают и не чувствуют.

язык - могучее естественное явление. Он сам знает, какие слова ему нужны, а какие - нет, ненужные он попробует на язык - и выкинет на свалку.

запрети для начала арабское слово "собака", татарское - "деньги" (и так - треть языка!).

а с какого хрена милиция стала вдруг русским словом? Это же от латинского "милития" - воинство. замена правильная, термин полиция означает гос. службу охраны порядка, милиция - это охрана порядка силами самого населения, причем - с вооружением. У нас оно пошло от Маркса, требовавшего заменить полицию всеобщим вооружением трудящихся.
Зачем писать Ni Ki если есть буквы Ни Ки. Пользуйтесь, пожалуйста русскими словами. Спасибо.
Наталья Мельникова А я заведомо ложь пишу в имени. Здесь все такие. Так что где не по-русски, значит обман.
Не все нюансы значения совпадают.
Владимир Забаннов А русское слово фальшь, обман, подделка? Мне кажется по-русски, как раз проще передать все грани смысла сообщения.
Если пользоваться только русскими словами, ваш словарный запас опустеет на половину.
Нурали Каласов
Нурали Каласов
10 197
Наталья Мельникова Да и Слава Богу! Лишнее уйдет.
что с "компьютером" будем делать? тоже вроде как не русский, принтер..
Артем Комаров
Артем Комаров
5 180
Сергей Худась вешать..
:)
Потому что "Фейк" не равно "ложь". Вообще в русском столько заимствований, что придираться глупо. Можно найти заимствования в очень многих словах. Давайте тогда их тоже употреблять не будем. К некоторым словам просто невозможно подобрать "исконно русские" синонимы. А если и можно, то это будет длиннее и сложнее для произношения. Относитесь к заимствованию как к развитию языка.
Наталья Мельникова Найди синоним в русском языке.
Анна Романова К какому развитию?! Что за бред.... Фейк по английски-подделка, фальшивка. Но никак не обман или самообман, или еще что. Прижилось это из за моды на английский язык и соц. сети. Развитие языка?! Ничего бредовее не слышал. Это одно и тоже, что например взять и заменить большинство наших слов китайскими... они еще короче. ..Поэтому я вас прошу, не лезьте туда, где ни хрена не смыслите, ГУРУ)))))
Сак май кок
Игорь Никитин
Игорь Никитин
1 359
Подделка!
B*
Baurzhan ***
541
Наталья Мельникова Ну вот, замечательное русское слово. И всё понятно!
Бабы любят загадочные слова.
"Фейк" это "фальшивка","подделка", в переводе с английского. Слово "ложь" переводится по другому. Вы неправильно задали вопрос изначально. Прижилось это из за моды на английский язык и стремительного распространения различных соц. сетей. ..Народец у нас в массе своей в основном невежественный. Каждый мнит себя знатоком во всех областях. И меня реально колбасит, когда какой то Вася говорит, что "фейк" распространилось из за того, что у него шире значение или мол так развивается русский язык.... бред сивой кобылы в лунную ночь. Не слушайте их.
Natalia Zenko
Natalia Zenko
327
Согласен с Хорошим парнем. В русском как раз есть множество похожих по смыслу, но разных слов, для передачи смыслового оттенка. Просто определенным товарищам лень вспоминать все эти слова и их значение. Поэтому фейк у них, имеет значение и ложь, и обман, и прикол, и розыгрыш. Возможно скоро, приемлемым для всех случаев, останется только возглас "ку", "кю", "Ы-ы" и т. д . Как одна емкая фраза для выражения всех эмоций)
JK
Jerry Kask
171