Религия, вера

Почему в имени Адам присутствует слово Ад?

الكلبة تذهب اللعنة تمتص اللعنة
Та
Татьяна
302
Лучший ответ
Скажу больше! Оно присутствует в словах зад, клад и доклад!
DL
Daria Lugovykh
72 730
Мадина Казгул/кисикова Администрация, Адлер.
А Вы только русский язык рассматриваете?
Ад-дам :))) и дал! :D
когда нарекал как в воду сцуко глидел
Потому что слово Ад присутствует только в русском языке. :) не путайте и не смешивайте разные языки!;)
Я бы на вашем месте задумалась, почему Аид сделали Адом? Ведь это просто было местом загробного мира и всё, а у верущие почему-то всё стало иметь более негативные краски.
M№
Mc_Eva №
88 551
А в Евангелие - ЕВА.
Борис Абдулаев
Борис Абдулаев
51 551
это словосочетание а не ад.
Павел Подзюбан
Павел Подзюбан
29 040
Нет. Ад (старослав.) - от Аид, бог преисподней (греч).
Осуждены ли нечестивые на вечные муки?
Матф. 25:46, СП: «Пойдут сии в му́ку [«наказание», СоП, СмП, ВоП, ПРБО; греч. ко́ласин] вечную, а праведники в жизнь вечную». (В подстрочном переводе Нового Завета «Эмфэтик Дайаглотт» [The Emphatic Diaglott] вместо слов «му́ка» и «наказание» используется слово «отрезанность». В сноске к этому слову говорится: «Коласин... происходит от слова колазо, которое означает: 1. Отрезать, например ветки деревьев, подрезать. 2. Ограничивать, подавлять. [...] 3. Карать, наказывать. Когда человека „отрезают“ от жизни или от общества или же в чем-то его ограничивают, это расценивается как наказание. Отсюда произошло третье, переносное, значение этого слова. При переводе было выбрано первое значение слова, поскольку оно лучше согласуется со второй частью предложения. Таким образом передается сила и красота противопоставления: праведные пойдут в жизнь, а нечестивые — в отрезанность от жизни, или смерть. Смотри 2 Фес. 1:9».)
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают... Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь,— нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости». (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли.) (*«Шеол», ПД; «могила», СП, СоП; «преисподняя», ПАМ, Тх; «мир мертвых», СмП.)
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли», Тх; «помышления», 145:4 в СП; «замыслы», 145:4 в ПП; «планы», 145:4 в СоП.)
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет». (*«Душа», СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит», СоП; «Кто согрешит», СмП.)
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш... никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод.
Олег Кириченко
Олег Кириченко
23 422
Слово «Ад» происходит от др. -греч. Ἅδης — Гадес или Аид, слово, используемое в Септуагинте для передачи еврейского слова שאול, Шеол и усвоенное Новым Заветом.
Илья Пименов
Илья Пименов
10 701
ЗАО "ВАД", http://zaovad.ru/
Адам отдыхает.
где написано Адам слово Ад?
Ludmila Lisovec
Ludmila Lisovec
1 633
полюбасу это не русское имя, и смысловой нагрузки, указанной тобой, в ней нет
Ему господь на блюдечке: "Ад. ", а он: "Ам. ".
у каждого языка по разному ад называется. связи нет
на еврейском ад это шеол
Subhan Aliyev
Subhan Aliyev
103
Дядя Дятел
АА
А А
85