Религия, вера
Что имел ввиду Иисус, когда сказал: "Ищите прежде Царство... "(Матфея 6:33)
Это не Иисус сказал, это бред Матфея... узнайте-когда он (в каком году) чушь такую нес и писал!!!
вечное важнее временного
Агитировал за единоличное наследное правление под руководством еврея.
Особенно, если учесть, что никакого Исуса не было...
Мф. 6:33. Ищите же прежде Царства Божия и правды Его, и это все приложится вам.
Переведено точно и, однако, не согласно с подлинником. Согласно русскому переводу выходит, что «Его» относится к Царству, т. е. ищите Царства Божия и правды этого Царства, между тем в подлиннике, если бы местоимение «Его» относилось к Царству (βασιλεία), то вместо αὐτοῦ (мужского рода) стояло бы αὐτῆς. Значит, слово «Его» должно относиться к «Отец ваш на Небе» и смысл выражения таков: ищите прежде Царства и правды Отца вашего Небесного. В русском переводе это, впрочем, выражено тем, что «Его» напечатано с прописной буквы. Чтобы избежать всякой двусмысленности в греческом в нескольких кодексах прибавлено к τὴν βασιλείαν — τοα θεοα (в Вульгате и латинском переводе: regnum Dei, et justitiam ejus), а в некоторых τοῦ θεοῦ еще и после δικαιοσύνην, что излишне. Ватиканский кодекс перемещает: ищите прежде правды и Царства, — что вероятно вызвано тем соображением, что правда служит условием для вступления в Царство (Мф. 5:20) и потому должна стоять впереди. Встречающееся у Оригена, Климента и Евсевия изречение Христа: «просите многого и малое приложится вам; просите небесного и земное приложится вам», объясняет смысл данного стиха, но не вполне. «Ищите» здесь заменено «просите». Люди должны прежде всего стремиться к тому, чтобы на земле наступило или появилось Царство и правда Божии, всячески содействовать этому своей жизнью, поведением и верой. Это в положительном смысле, в отрицательном — уклоняться от всякой неправды (лжи, обмана, показности и т. п.), где бы она ни существовала. Если бы такое стремление было общим, то все остальное, чего язычники так усердно ищут и о чем так много заботятся, появится без особенных трудов и забот. Опыт действительно показывает, что благосостояние среди людей появляется не тогда, когда они все свое внимание сосредоточивают в мирских интересах и своекорыстии, а когда ищут правды. Благосостояния людей никогда не отрицает Христос.
Переведено точно и, однако, не согласно с подлинником. Согласно русскому переводу выходит, что «Его» относится к Царству, т. е. ищите Царства Божия и правды этого Царства, между тем в подлиннике, если бы местоимение «Его» относилось к Царству (βασιλεία), то вместо αὐτοῦ (мужского рода) стояло бы αὐτῆς. Значит, слово «Его» должно относиться к «Отец ваш на Небе» и смысл выражения таков: ищите прежде Царства и правды Отца вашего Небесного. В русском переводе это, впрочем, выражено тем, что «Его» напечатано с прописной буквы. Чтобы избежать всякой двусмысленности в греческом в нескольких кодексах прибавлено к τὴν βασιλείαν — τοα θεοα (в Вульгате и латинском переводе: regnum Dei, et justitiam ejus), а в некоторых τοῦ θεοῦ еще и после δικαιοσύνην, что излишне. Ватиканский кодекс перемещает: ищите прежде правды и Царства, — что вероятно вызвано тем соображением, что правда служит условием для вступления в Царство (Мф. 5:20) и потому должна стоять впереди. Встречающееся у Оригена, Климента и Евсевия изречение Христа: «просите многого и малое приложится вам; просите небесного и земное приложится вам», объясняет смысл данного стиха, но не вполне. «Ищите» здесь заменено «просите». Люди должны прежде всего стремиться к тому, чтобы на земле наступило или появилось Царство и правда Божии, всячески содействовать этому своей жизнью, поведением и верой. Это в положительном смысле, в отрицательном — уклоняться от всякой неправды (лжи, обмана, показности и т. п.), где бы она ни существовала. Если бы такое стремление было общим, то все остальное, чего язычники так усердно ищут и о чем так много заботятся, появится без особенных трудов и забот. Опыт действительно показывает, что благосостояние среди людей появляется не тогда, когда они все свое внимание сосредоточивают в мирских интересах и своекорыстии, а когда ищут правды. Благосостояния людей никогда не отрицает Христос.
Это означает, прежде всего дорожить духовными ценностями и думать об исполнении воли Бога. Как это делать, Иисус показал на своем примере.
Живя на земле, Иисус рассказывал, что будет править царство Бога, от которого будет зависеть благополучие всех людей на земле. Искать прежде царства - значит считать исполнение воли Бога делом первостепенной важности.
Похожие вопросы
- Что значит искать прежде Царство (Матф 6:33)?
- Христиане, как Вы на практике ищите "прежде Царство"? (Мтф. 6:33)
- Иисус молился: "...Пусть придет твое Царство... " (Матфея 6:10). Что сделает Царство Бога?
- Почему Иисус сказал: "Ищите прежде Царство Бога", не материального богатства?
- Что означает "искать ПРЕЖДЕ Царства"? 33. Ищите же прежде Царства Божия и правды Его.. (Св. Евангелие от Матфея 6:33)
- Что значат слова Иисуса : " Ищите же прежде Царства Божия и правды Его..".. ( Матфея 6:33)? Что же такое Царство Бога?
- Почему Иисус сказал, что следует искать прежде всего Царства Божьего? Матфея 6:33
- «Ищите же прежде Царства Божия и правды Его» (Матфея 6:33) Что значит продолжать искать прежде "правды Его"?
- Иисус сказал "Ищите прежде Царства.... " что имел в виду?
- Что значит "...искать прежде царство и Божью праведность... ", как вы думаете? Это цитата из Матфея 6:33 (ПАМ)