это или Центральные холмы или Голанские высоты
больше ''гор ''в Израиле нет
если речь идет про современный Израиль и про географию а не про какие то сказочные горы
Религия, вера
как, согласно Библии, назывались горы, где Авраам, мир ему, принослил сына в жертву? если можно место в Писании
Murat Sher
там названия указаны
الحرم القدسي الشريف, аль-Харам аль-Кудс аш-Шариф — «благородное святилище»
Murat Sher
спасибо, но я спросила -согласно Библии- это имеет значение.
Сейчас это называется Храмовая гора. Раньше она называлась " гора в земле Мория"
Murat Sher
а название самой горы?
Ну это даже я знаю на горе Морая ( Быт 22.2)
Murat Sher
да и там ещё 1
Какой-то Абрам принёс в жертву своего сына, то есть убил его, а вы, значит , <<мир ему>> ?
Dmitry Z
а вы историю прочитайте а потом на людей ругайтесь!
Murat Sher
не убил, не надо в обморок падать :-)
Бог сказал: возьми сына твоего, единственного твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его во всесожжение на одной из гор, о которой Я скажу тебе. (Быт. 22:2)
По моему эта гора называлась Фаран, в настоящее время она в в Мекке и называется Арафат. Я так слышал от стариков иудеев, может и ошибаюсь.
Murat Sher
Фаран, согласно Библии, это пустыня напротив Мадьяна и Египта с др. стороны, ниже Иерусалима. (в наст. вр.??? -она переехала? :-) )
Во-первых, Бог не жесток и он ему не приносили в жертву сына! Там же ясно написано.. После этих событий истинный Бог испытал+ Авраама. Он сказал ему: «Авраам!» Тот ответил: «Вот я!» + 2 Бог сказал: «Пожалуйста, возьми своего сына, своего единственного сына, которого ты так любишь+,— Исаака+, пойди в землю Мориа́+ и принеси его там во всесожжение на горе, которую я тебе укажу» +.
3 Авраам встал рано утром, оседлал осла, взял с собой двоих из своих слуг и своего сына Исаака+ и наколол дров для всесожжения. Потом он встал и пошёл на то место, которое указал ему истинный Бог. 4 На третий день Авраам поднял глаза и увидел издали то место. 5 Тогда Авраам сказал слугам+: «Останьтесь здесь с ослом, а я и мальчик пойдём туда, поклонимся Богу+ и вернёмся к вам».
6 После этого Авраам взял дрова для всесожжения, положил их на своего сына Исаака+, взял в руки огонь и большой нож, и они пошли+. 7 Исаак сказал своему отцу Аврааму: «Отец!» + — «Что, мой сын?» + — отозвался тот. Исаак продолжил: «У нас есть огонь и дрова, а где же овца для всесожжения?» + — 8 «Бог найдёт себе овцу для всесожжения+, мой сын»,— ответил Авраам. И они пошли дальше.
9 Наконец они пришли на место, которое указал ему истинный Бог. Авраам построил там жертвенник+, разложил на нём дрова, связал своему сыну Исааку руки и ноги и положил его на жертвенник поверх дров+. 10 Затем Авраам протянул руку и взял большой нож, чтобы убить своего сына+. 11 Но ангел Иеговы обратился к нему с небес и сказал+: «Авраам, Авраам!» Тот ответил: «Вот я!» 12 Он сказал: «Не протягивай руку на мальчика и ничего ему не делай+. Теперь я знаю, что ты боишься Бога, ведь ты не пожалел для меня своего сына, своего единственного» +. 13 Тогда Авраам поднял глаза и увидел далеко впереди барана, который запутался рогами в зарослях. Авраам пошёл, взял барана и принёс его во всесожжение вместо своего сына+. 14 Авраам назвал это место Иегова-И́ре*. Поэтому сегодня говорят: «На горе Иеговы будет дано» +.
15 Ангел Иеговы второй раз обратился с небес к Аврааму 16 и сказал: «„Мной клянусь,— говорит Иегова+,— что так как ты сделал это и не пожалел своего сына, своего единственного+, 17 то я благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным, как звёзды на небесах и как песчинки на морском берегу+, и твоё потомство овладеет воротами своих врагов+. 18 И через твоего потомка+ благословятся все народы земли, за то что ты послушался моего голоса“»+.
3 Авраам встал рано утром, оседлал осла, взял с собой двоих из своих слуг и своего сына Исаака+ и наколол дров для всесожжения. Потом он встал и пошёл на то место, которое указал ему истинный Бог. 4 На третий день Авраам поднял глаза и увидел издали то место. 5 Тогда Авраам сказал слугам+: «Останьтесь здесь с ослом, а я и мальчик пойдём туда, поклонимся Богу+ и вернёмся к вам».
6 После этого Авраам взял дрова для всесожжения, положил их на своего сына Исаака+, взял в руки огонь и большой нож, и они пошли+. 7 Исаак сказал своему отцу Аврааму: «Отец!» + — «Что, мой сын?» + — отозвался тот. Исаак продолжил: «У нас есть огонь и дрова, а где же овца для всесожжения?» + — 8 «Бог найдёт себе овцу для всесожжения+, мой сын»,— ответил Авраам. И они пошли дальше.
9 Наконец они пришли на место, которое указал ему истинный Бог. Авраам построил там жертвенник+, разложил на нём дрова, связал своему сыну Исааку руки и ноги и положил его на жертвенник поверх дров+. 10 Затем Авраам протянул руку и взял большой нож, чтобы убить своего сына+. 11 Но ангел Иеговы обратился к нему с небес и сказал+: «Авраам, Авраам!» Тот ответил: «Вот я!» 12 Он сказал: «Не протягивай руку на мальчика и ничего ему не делай+. Теперь я знаю, что ты боишься Бога, ведь ты не пожалел для меня своего сына, своего единственного» +. 13 Тогда Авраам поднял глаза и увидел далеко впереди барана, который запутался рогами в зарослях. Авраам пошёл, взял барана и принёс его во всесожжение вместо своего сына+. 14 Авраам назвал это место Иегова-И́ре*. Поэтому сегодня говорят: «На горе Иеговы будет дано» +.
15 Ангел Иеговы второй раз обратился с небес к Аврааму 16 и сказал: «„Мной клянусь,— говорит Иегова+,— что так как ты сделал это и не пожалел своего сына, своего единственного+, 17 то я благословлю тебя и сделаю твоё потомство многочисленным, как звёзды на небесах и как песчинки на морском берегу+, и твоё потомство овладеет воротами своих врагов+. 18 И через твоего потомка+ благословятся все народы земли, за то что ты послушался моего голоса“»+.
Murat Sher
вот Мориа́, а как гора называлась, на которую Бог указал? у вас же и карты имеются, если не ошибаюсь? можете подсказать?
По моему эта гора называлась Фаран, в настоящее время она в в Мекке и называется Арафат. Я так слышал от стариков иудеев+http://www.branham.ru/imena_Boga.php
Раз согласно Библии, то должно быть Вы ищете именно название данной горы на иврите - языке Библии, Ас-Саламу Алейкум. :( Ради ответа на ваш вопрос пол часа шарил в яндексе, въобщем на данной горе на протяжении религиозной истории происходило множество событий, одно из них это несостоявшаяся... попытка жертвоприношение Авраамом мир ему своего сына Исмаила мир ему по версии арабов, и Исаака мир ему по версии евреев, вот такие дела, живя в 21 веке и не был очевидцами событий нам трудно что-то рассуждать и искать достоверность в том-то и том-то, ибо история облачена многим чем всяким..., въощем сестра пол часа шарил на разных сайтах, и узнал что это - Хра́мовая гора (ивр. הַר הַבַּיִת, Хар а-Баит и Хар а-Мория, она же ивр. הַר הַמוריה, Хар а-Мория), тоесть на языке Библии иврите звучит как Хар а-Байт, собственно согласно Библии, языком которой являлся иврит данная гора носит это название, а вот на арамейском (тоже язык Библии) к сожалению не знаю. Отдельно говоря арабы есть предки арамеев, а те в свою очередь называли Всевышнего как Элаh, что и передалось к арабам в чуть иной форме, Слово Элохим, очевидно, родственно с аккадским словом Эль (ивр. אל) (означающим «бог» или «Бог» в зависимости от контекста), но морфологически является словом Элоах (ивр. אלוה) с окончанием множественного числа.
Слова Эль (ивр. אל) и Элоаh (ивр. אלוה) соответствуют именам и созвучно в других родственных языках таких как арабский, арамейский и сирийский:
Арабский язык — соответствует слову «Аллаh, Илаh» в арабском языке (например, в Коране);
Угаритский язык — соответствует слову — Илаhу
Арамейский язык — соответствует слову — Элаh
Сирийский язык — соответствует слову Алаh или Алаhа
Этимология и толкование Данного Имени ВСЕВЫШНЕГО ТВОРЦА с данного языка Священного Писания на русский неоднозначное, Один Бог, Господь, во всех смыслах указывает на Единственность Творца всего и вся! Артикль Аль - Алиф указывает на Единственность ! +http://www.branham.ru/imena_Boga.php
Слова Эль (ивр. אל) и Элоаh (ивр. אלוה) соответствуют именам и созвучно в других родственных языках таких как арабский, арамейский и сирийский:
Арабский язык — соответствует слову «Аллаh, Илаh» в арабском языке (например, в Коране);
Угаритский язык — соответствует слову — Илаhу
Арамейский язык — соответствует слову — Элаh
Сирийский язык — соответствует слову Алаh или Алаhа
Этимология и толкование Данного Имени ВСЕВЫШНЕГО ТВОРЦА с данного языка Священного Писания на русский неоднозначное, Один Бог, Господь, во всех смыслах указывает на Единственность Творца всего и вся! Артикль Аль - Алиф указывает на Единственность ! +http://www.branham.ru/imena_Boga.php
..если бы вы в жизни были счастливым, и глубоко убеждённым, верующим человеком довольным жизнью, вы не вели бы себя в мой адрес таким образом..,
Похожие вопросы
- Авраам хотел принести своего сына в жертву богу....по просьбе бога...ну и как вам этот дурильник?
- Согласно Библии совсем скоро весь политический мир в лице ООН выступит организованно против
- Почему Авель в Библии называется праведником от создания мира, а не Адам? (+)
- Насколько оправдана (или справедлива) покорность Авраама, готовность его принести Исаака в жертву?
- Бог не знал сколько у Авраама (мир ему) сыновей? Почему в Быт. 22:2, написано о единственном сыне?
- Бог не знал сколько у Авраама (мир ему) сыновей? Бытие 22:2
- Почему Бог разрешил Аврааму выгнать собственного внебрачного сына? Разве правильно для мужчины бросать ребенка?
- Евреи согласно Библии-это нация или призванность начиная от Авраама? Евреи до Христа-Мессии считали себя детьми Авраама
- Как правильно согласно Библии приносить сына в жертву богу?
- Человеческие жертвы евреи приносили? Почему Авраам не был удивлен просьбой Бога принести сына в жертву?