Религия, вера

На каком языке и в какой версии эффективнее читать "Отче наш"?

Вот я в детстве слышал "Отче наш, сущий на небесах!...".
А некоторые читают: "Отче наш, Иже еси́ на небесе́х!..."

А какая из них лучше или может, на других языках?
Главное — не молитва и даже не Библия, а "маркировка религиозной организации"...
***
Обязательная маркировка религиозной литературы, а также аудио- и видеоматериалов введена «законом Яровой», который помимо антитеррористических поправок изменил закон «О свободе совести и о религиозных объединениях».
Документ ввел значительные ограничения на миссионерскую деятельность в России.
Теперь проповедовать можно только с разрешения зарегистрированной религиозной организации и только в определенных помещениях. За нарушение порядка миссионерской деятельности предусмотрен штраф до миллиона рублей.
***
закон есть закон!
МБ
Марина Барихина
14 008
Лучший ответ
На латыни, например.
лучше читать без перевода, на старославянском, перевод неправильный. Зачем же тебе на других языках, если изначально эта молитва на старо-славянском, а каждый перевод искажает текст
можешь на русском если смущает. разница в том что церковнославянский язык шире/глубже.
Славься
Р)
Рафаэль ))
40 325
На греческом читай.
Katerina Li
Katerina Li
24 021
Лучше на том языке, который понимаешь. Такая молитва самая эффективная!
Anastasiya
Anastasiya
19 744
Всегда на РОДНОМ языке, чтобы понимать о чем говоришь с Богом
Роман Кузнецов
Роман Кузнецов
19 401
А можно и не читать, лишь бы ты жил правильно.
Главное понимать, что ты говоришь и о чем просишь.
Dima Korovin
Dima Korovin
8 869
перевод молитвы посмотрите если не понятно, а читайте на церковнославянском - это там где Отче наш, Иже еси, Потому как выше уже писали, перевод искажает изначальный текст .
Читать на каком понимаете...

Да и молиться лучше на том, на котором Вы разговариваете с детства.. главное искренне и с верой, а Господь поймёт Вас на любом языке.. Ему главное чтобы от сердца.
Отче наш это образцовая молитва .Но она не заучивается наизусть .Она говорится от сердца .В ней присутствует форма благодарения и прощения и просьбы. В Библии вы никогда не найдёте одинаковых молитв служителей Бога и в том числе Иисуса.
В Библии описан случай, когда множество людей из разных народов пришли в Иерусалим для поклонения. Бог наделил апостолов способностью говорить на языках других народов, чтобы те услышали весть на их родном языке. Это Деяния 2-я глава. Чтобы весть проникала в сердце, важно, чтобы она звучала на родном языке.
Читаю всегда на понятном мне языке, что бы осознавать что я говорю и кому.
Иже еси - вообще не понятно.
Сущий на небесах - так понятнее.
Лучше та: которой говоришь от сердца и со всей верой осознанно.