Религия, вера

Почему Евангелисты назвали своего главного героя Иисусом, а не Иммануилом?! ++

Ведь пророчество из Захарии 3:1 тоже, как и пророчество Исайи отнюдь не о машиахе?!
"И показал он мне Иисуса, великого иерея, стоящего перед Ангелом Господним, и Сатану, стоящего по правую руку его, чтобы противодействовать ему "(Зах 3)

"се, Дева во чреве примет и родит Сына, и нарекут Ему имя: Еммануил" (Ис. 7)

Хотя поп-евангелист Матфей божится, что пророчество сбылось:
"А все сие произошло, да сбудется реченное Господом через пророка, который говорит:
се, Дева во чреве приимет и родит Сына, и нарекут имя Ему Еммануил, что значит: с нами Бог." (Мт 1)
Иудеи большие мастера по подлогам аж со времён Моисея, но с Иисусом лоханулись таки. ))
Leonid Borisov
Leonid Borisov
26 970
Лучший ответ
Иисус, великий иерей, у Захарии, это не Иисус Христос, а Иисус, первосвященник в Иерусалимском храме. Имя совпало .
А вот это как же: И нарекут ему имя Чудный, Советник, Бог Крепкий, Отец Вечности, Князь Мира.
Это тоже предсказание о рождении Христа. Вон сколько имен.
Вообще то бог Езус уже был известен варварам с севера. Кто то называл его Аттисом, а возможно что Аттис просто пророк приходивший к древним Хеттам, жившим чуть севернее земли обетованной.
В любом случае, имя Иешуа никак не связано с греческим Иисусом.
Религия Иисуса инициирована не иудеями а греческим миром, но, как это водиться, на "мистических пророчествах далекой восточной страны" Имя Иисус не случайно. Это слово особое и я не сомневаюсь что мы просто не знаем о каких то греческих или окологреческих мистических текстах, которые явились определяющими в имени. Мои же исследования подтверждают это, обнаруживая связь имени "Ессус" и с ассаями- ессеями, которые несомненно первые участники христианского начала, и евангелической морали, и с мистическим названием Чаши, которая символизировала исток и Деву. ( тот самый Грааль)
Имя же Еммануил, можно перевести еще целым рядом способов. Благо еврейский язык и считается особым, потому что он многослоен и каждая фраза и формула имеют еще ряд смыслов. Кому то понравилось "с нами бог", а мне нравиться перевод опирающийся на более древние слова "Человек рожденный богом" или попросту "богорожденный"
Видимо, в этом пророчестве говорилось не об Иисусе, а все-таки о Канте)))
Елена Дашкина
Елена Дашкина
4 647