Вот эти слова:
"А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем. Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну (Мф. 5:27-30)."
Но этот человек этого до сих пор так и не понял, раз
обвиняет меня в заблуждении, хотя тут в заблуждении
он. А ведь я ему ясно процитировал контекст.
Почему не понимает? Это образное выражение.

" Не отвечай глупому по глупости его, чтобы и тебе не сделаться подобным ему;
Но отвечай глупому по глупости его, чтобы он не стал мудрецом в глазах своих." (Притчи 26:4,5)
но тогда и про подставление другой щеки под удар нельзя понимать буквально..
либо всё толкуем, либо всё принимаем..
Просто покажи, что среди учеников Иисуса Христа не было одноглазых, руких и т. п.
А как по воде хождение?)))
Ты не прав. Там же нет нигде ниже пояснения, ну типа персонаж Иисуса говорит "пацаныыы, да вы чего реально восприняли? Ну вы и лошары. Это ж шутка... Юморэска." значит каждое слово нужно принимать буквально. Либо абсолютно ВСЁ написанное считать за прикол, так правильнее.
А надо? Ты жизнь тратишь на срачь. Ну давай, твоё дело.
то что от бога, просто и понятно, оно однозначно...
то что, завуалировано, иносказательно, имеет интерпритации и можно трактовать по разному, в зависимости от ситуации - это уже богу не пренадлежит...
можно лишить себя глаза и руки, но все это временная мера. т. к. и одним глазом мужик увидит юбку...
просто нужно для себя самого внутренне так настроить, буд-то ты реально останешься без члена.
что поделать - страх Божиего наказания великий стимул.
возможно перестроив свое внутреннее - и достигнет чел такого момента что спокойно будет проходить мимо кошелька с золотом кем - то оброненным.
это тоже самое, как бесполезно объяснять некоторым, что притча о богаче и Лазаре — всего лишь притча, и не более
не надо никому ничего объяснять. Если вы поняли, это ваше достояние. Убеждать кого-то в этом совершенно не нужно. Они еще до этого не доросли.
Что еще в Библии не надо буквально воспринимать? Говорящую ослицу? Ковчег? Воскрешения?
Для двойственных, двуличных существ буквальное понимание кое-где - убийственно, а где-то - спасительно.
Я думаю что Иисус не предлагает здесь буквально отсекать себе руки и вырывать глаза. Но он буквально утверждает что искалечить своё тело было бы лучше чем дать себе согрешить и оказаться за это в аду, что вполне логично, а грех не только прелюбодействовать, но и даже желать этого.
Так и всю библию нельзя понимать буквально.
Это же сборник мифов древних евреев.
как раз про руку и про глаз буквально, только в духовном плане
образное выражение. Христос в Библии
часто говорит притчами.
16:11 14.06.2020