ЧТО ТАКОЕ ДУША
человек/животные/кровь
ЧТО ТАКОЕ ДУХ
в Иакова 2:26 сказано, что «тело без духа [пне́ума] мертво». Как видно из этих стихов, дух — это то, что оживляет тело. Без духа тело мертво. Поэтому еврейское слово ру́ах в Библии переводится не только как «дух», но и как «сила» — жизненная сила. Бог сказал Ною: «Я... наведу на землю водный потоп, чтобы истребить из-под небес всю плоть, в которой есть сила [ру́ах] жизни» (Бытие 6:17; 7:15, 22). Значит, дух — это невидимая сила (искра жизни), которая поддерживает жизнь всех живых созданий.
Душа и дух — не одно и то же. Дух необходим для жизни тела, как электричество для электроприбора. Представь себе переносной радиоприемник. Чтобы он заработал, в него нужно вставить батарейки — источник питания. Без батареек такой радиоприемник работать не будет. Это можно также проиллюстрировать на примере радио, работающего от сети. Дух — это сила, которая поддерживает жизнь тела. Как и электричество, дух не обладает чувствами и разумом. Это безличная сила. Однако без духа, или жизненной силы, люди, по словам псалмопевца, «лишаются жизни и возвращаются в свой прах».
Религия, вера
Душа и дух - одно и то же? Можно ли их "разделить"? (Евреям 4:12).
Это разные элементы творения.
Душа живая дана всем водным, земным и летающим тварям,
включая и человека.
Дух божий Создатель вдул только в человека, выделив его тем
самым из общего списка и уподобив Себе. (Бытие. Глава 1+2)
Там же Господь определяет "права и обязанности" как Души и Духа,
так и носителей этих живых сущностей.
Если очень-очень вульгарно, то душа живая - жизнь
Дух Божий - нравственность, человечность
Душа живая дана всем водным, земным и летающим тварям,
включая и человека.
Дух божий Создатель вдул только в человека, выделив его тем
самым из общего списка и уподобив Себе. (Бытие. Глава 1+2)
Там же Господь определяет "права и обязанности" как Души и Духа,
так и носителей этих живых сущностей.
Если очень-очень вульгарно, то душа живая - жизнь
Дух Божий - нравственность, человечность
На сколько я понял, это одно. :)
Это не понимание из-за отсутствия концепции души, духа и т. д :)
Это не понимание из-за отсутствия концепции души, духа и т. д :)
Для меня - синонимы.
у каждого духа есть душа, иначе он не станет дедом...
Гульжан Куватова
)
по значению - разные, а значит действуют в человеке по разному, но сообща....
Под "Духом" - πνεῦμα можно подразумевать более высокий принцип ума и мыслей, которым человек одарен и чрез который Бог может сообщаться посредством Своего Духа (см. Рим. 8:16). Под словом "душа" - ψυχή можно подразумевать ту часть человеческой натуры, которая проявляется чрез инстинкты, чувства и желания.
Нет, не одно и то же.
ДУХ
Греческое слово пне́ума (озн. «дух») происходит от слова пне́о, означающего «дышать» или «дуть»; еврейское слово ру́ах (озн. «дух»), как считается, происходит от корня с тем же значением. Следовательно, ру́ах и пне́ума в основном означают «дыхание», хотя они употребляются и в других значениях. (Ср. Авв 2:19; Отк 13:15.) Они также могут означать «ветер», «жизненная сила», которая действует в земных созданиях, «чей-либо дух», «духовные личности», в том числе Бог и ангелы, и «действующая сила Бога», или «святой дух». (Ср.: Koehler L., Baumgartner W. Lexicon in Veteris Testamenti Libros. Лейден, 1958. С. 877—879; A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament / Под ред. F. Brown, S. Driver, C. Briggs. 1980. С. 924—926; Theological Dictionary of the New Testament / Под ред. G. Friedrich, Пер. G. Bromiley. 1971. Т. 6. С. 332—451.) Все эти значения объединяет нечто общее: они относятся к тому, что невидимо для человеческих глаз, и подразумевают силу в действии. Эта невидимая сила может иметь видимые проявления.
ДУША
Слова на языках оригинала (евр. не́феш [נֶפֶשׁ]; греч. психе́ [ψυχή]), используемые в Писании, показывают, что «душа» — это человек, животное или жизнь человека или животного.
Смысл, который большинство людей вкладывают в понятие слова «душа», не соответствует значению еврейского и греческого слов, которые использовали те, кто под вдохновением Бога участвовал в написании Библии. Этот факт находит все более широкое признание. Еще в 1897 г. профессор Ч. О. Бригс, тщательно проанализировав употребление слова не́феш, отметил: «Сегодня английское слово „душа“ обычно используется совсем в ином значении, чем еврейское נפש [не́феш], и вполне естественно, что невнимательный читатель неверно его истолковывает» (Briggs C. A. Journal of Biblical Literature. Т. 16. С. 30).
Некоторое время спустя, когда Еврейское издательское общество Америки выпустило новый перевод Торы, первых пяти книг Библии, главный редактор Х. Орлински из Еврейского объединенного колледжа сказал, что слово «душа» было практически полностью удалено из этого перевода, так как «здесь речь идет о еврейском слове „Нефеш“». Он добавил: «В других переводах оно передано как „душа“, но это абсолютно не верно. В Библии не сказано, что у человека есть душа. „Нефеш“ — это сам человек из плоти и крови, со всеми его потребностями» (The New York Times. 1962. 12 октября).
ДУХ
Греческое слово пне́ума (озн. «дух») происходит от слова пне́о, означающего «дышать» или «дуть»; еврейское слово ру́ах (озн. «дух»), как считается, происходит от корня с тем же значением. Следовательно, ру́ах и пне́ума в основном означают «дыхание», хотя они употребляются и в других значениях. (Ср. Авв 2:19; Отк 13:15.) Они также могут означать «ветер», «жизненная сила», которая действует в земных созданиях, «чей-либо дух», «духовные личности», в том числе Бог и ангелы, и «действующая сила Бога», или «святой дух». (Ср.: Koehler L., Baumgartner W. Lexicon in Veteris Testamenti Libros. Лейден, 1958. С. 877—879; A Hebrew and English Lexicon of the Old Testament / Под ред. F. Brown, S. Driver, C. Briggs. 1980. С. 924—926; Theological Dictionary of the New Testament / Под ред. G. Friedrich, Пер. G. Bromiley. 1971. Т. 6. С. 332—451.) Все эти значения объединяет нечто общее: они относятся к тому, что невидимо для человеческих глаз, и подразумевают силу в действии. Эта невидимая сила может иметь видимые проявления.
ДУША
Слова на языках оригинала (евр. не́феш [נֶפֶשׁ]; греч. психе́ [ψυχή]), используемые в Писании, показывают, что «душа» — это человек, животное или жизнь человека или животного.
Смысл, который большинство людей вкладывают в понятие слова «душа», не соответствует значению еврейского и греческого слов, которые использовали те, кто под вдохновением Бога участвовал в написании Библии. Этот факт находит все более широкое признание. Еще в 1897 г. профессор Ч. О. Бригс, тщательно проанализировав употребление слова не́феш, отметил: «Сегодня английское слово „душа“ обычно используется совсем в ином значении, чем еврейское נפש [не́феш], и вполне естественно, что невнимательный читатель неверно его истолковывает» (Briggs C. A. Journal of Biblical Literature. Т. 16. С. 30).
Некоторое время спустя, когда Еврейское издательское общество Америки выпустило новый перевод Торы, первых пяти книг Библии, главный редактор Х. Орлински из Еврейского объединенного колледжа сказал, что слово «душа» было практически полностью удалено из этого перевода, так как «здесь речь идет о еврейском слове „Нефеш“». Он добавил: «В других переводах оно передано как „душа“, но это абсолютно не верно. В Библии не сказано, что у человека есть душа. „Нефеш“ — это сам человек из плоти и крови, со всеми его потребностями» (The New York Times. 1962. 12 октября).
Человек - двоедушное создание. Душа небесная (нешамах) + душа животная (нефеш). Душу небесную по другому называют духом. Поэтому это не одно и тоже.
Душа- вместилище опыта прожитой жизни.
Дух- сила определяющая сущность, наделяющая правом быть, существовать.
По сути дух- фантом разума.
Библия- еврейский высер.
Дух- сила определяющая сущность, наделяющая правом быть, существовать.
По сути дух- фантом разума.
Библия- еврейский высер.
Надежда Краснова
однако Вы пользуетесь понятиями этого высера и по сути, и по букве, интерпретируя их под себя...
Екатерина Ерёмина
Евреи- нелюди.
Те кто им верит- быдло.
А людей разумных, крайне мало.
Понятия "душа и дух" выдуманы не евреями, но ими превращены, в ложь.
Как человек разумный в состоянии дать истинные и не опровержимые определения.
Но мне откровенно насрать, как на нелюдей ( евреев) так и на тупое блеющее быдло.
Те кто им верит- быдло.
А людей разумных, крайне мало.
Понятия "душа и дух" выдуманы не евреями, но ими превращены, в ложь.
Как человек разумный в состоянии дать истинные и не опровержимые определения.
Но мне откровенно насрать, как на нелюдей ( евреев) так и на тупое блеющее быдло.
Похожие вопросы
- Как вы понимаете стих Евреям 4:12 (слово Бога разделяет душу и дух)?
- Как понимаете слова из Евреям 4:12: "Слово Божие живо и действенно... " ?
- «Слово Бога живо и действенно» (Евреям 4:12). А вас как изменила Библия? Вопрос верующим. Отвечать без приколов, серьёзно.
- Что значит "Слово Бога живо"?(Евреям 4:12)
- Как понимаете эти слова: " Слово Бога живо... "? Евреям 4:12
- Почему в библии Евреям 4 :12 написано, что слово бога (библия), это меч обоюдо острый? Прочитайте
- Зачем Бог дал нам Библию? Ибо слово Божие живо и действенно (Евреям 4:12) Что значат эти слова? Как их понимать?
- В каком смысле "Слово Бога живо и действенно"?(Евреям 4:12)
- Почему Библия сравнивается с мечом? (Евреям 4:12,Эфесянам 6:17)
- В чём разница "души" и "духа" разделённых в Евреям4:12?