Мк. 9:48
где червь их не умирает и огонь не угасает
Религия, вера
В Библии написано: червь их не умирает. Что это значит?
Муки и угрызения совести грешника — вот тот червь, который не умирает. Они прилепляются к проклятой душе, как черви к мертвому телу, и мучают ее, никогда не оставляют ее в покое, пока совершенно не поглотят ее.
От Марка 9 глава — Библия — Комментарии Мэтью Генри: https://bible.by/matthew-henry/41/9/
От Марка 9 глава — Библия — Комментарии Мэтью Генри: https://bible.by/matthew-henry/41/9/
Мучается бедняга
Запушивают. Так страшней звучит.
Вот как объясняется Марка 9:48 в католическом труде «Лингвистический анализ и толкование Евангелия от Марка»: «Эти слова взяты из Исаии (66, 24). Пророк говорит о двух способах разрушения трупов: о тлении и сжигании... Упоминание и червей, и огня усиливает мысль об уничтожении. [...] Обе разрушительные силы описываются как постоянно действующие («не умирают», «не угасает»): их влияния невозможно избежать. Согласно этому описанию, не погибают только черви и огонь (не люди), они уничтожают все, что к ним попадает. Поэтому здесь речь идет не о вечных мучениях, а о полном уничтожении, которое исключает воскресение: тот, кто попадает под действие этих сил, умирает навсегда. Таким образом... [огонь] — это символ полного уничтожения» (El evangelio de Marcos. Análisis lingüístico y comentario exegético).
Все, кто знает, что истинный Бог любящий и справедливый, должны увидеть, насколько логично такое объяснение. Иисус не имел в виду, что нечестивые будут вечно мучиться в огне. Скорее, он предупреждал о том, что они могут быть уничтожены навсегда, без надежды на воскресение.
Все, кто знает, что истинный Бог любящий и справедливый, должны увидеть, насколько логично такое объяснение. Иисус не имел в виду, что нечестивые будут вечно мучиться в огне. Скорее, он предупреждал о том, что они могут быть уничтожены навсегда, без надежды на воскресение.
Иван Шевелев
Молодец!
Значит что мучения вечны.
Владимир
Нет ибо в гиене огненной то есть на свалке всё со временем разло\агается. Так что это настоящая смерть.
гиеной огненной евреи называли свалку и там "червь не умирает и огонь не угасает". Так что все кто не усовершенствовал себя до определённого уровня будут выброшены в гиену огненную, то есть на свалку.
Нескончаемые муки от грехов которые люди совершали. Измениться уже не могут так, как после воскресения все переходят в бессмертное существование и захочет кто умеереть-не смогут.
Анастасия ...
даааа тыыыы чтоооооо? а вот так?: "ибо столетний будет умирать юношею" (Исаия 65:20).
И сейчас посыпятся виляния и оговорки что это не совсем так!))))))
И сейчас посыпятся виляния и оговорки что это не совсем так!))))))
Это одна из адских мук. Вечное пламя, тартар лютый геенский и червь неусыпающий. Наглядно про это можно прочитать у Николая Мотовилова. Он испытал состояние одержимости бесом и муки тартара, когда огонь не может согреть, и червя грызущего человека непрерывно. Описание не для слабонервных.
Анастасия ...
че курите?
Упомянув о неумирающих червях и неугасимом огне, Иисус, очевидно, ссылался на Исаии 66:24, где говорится о "трупах людей, отступивших от... [Бога]" и о том, что "червь их не умрет, и огонь их не угаснет»" (СП). Иисус и его слушатели знали, что эти слова пророка Исаии относятся к трупам тех, кто недостоин погребения.
Здесь речь идет не о вечных мучениях, а о полном уничтожении, которое исключает воскресение: тот, кто попадает под действие этих сил, умирает навсегда. Таким образом... [огонь] — это символ полного уничтожения»
Все, кто знает, что истинный Бог любящий и справедливый, должны увидеть, насколько логично такое объяснение. Иисус не имел в виду, что нечестивые будут вечно мучиться в огне. Скорее, он предупреждал о том, что они могут быть уничтожены навсегда, без надежды на воскресение.
Все, кто знает, что истинный Бог любящий и справедливый, должны увидеть, насколько логично такое объяснение. Иисус не имел в виду, что нечестивые будут вечно мучиться в огне. Скорее, он предупреждал о том, что они могут быть уничтожены навсегда, без надежды на воскресение.
Это символическое ( позорное) обозначение смерти вечной.
Это значит вы читаете устаревший перевод. За последние годы, благодаря интернету и новым открытиям библеистов, появилась масса современных переводов древних текстов. У переводчиков прошлого такого обилия информации и возможностей не было. Что касается приведенного вами стиха, то это более поздняя вставка в более древних свитках ее не было. Так что ничего она не значит. Просто какой-то переписчик Библии вставил свои мысли. А что у него были за мысли, кто его знает?
писька стоит
чевьи их это их демон мучитель их душ
Здесь не может быть вопроса. Это ясно так же, как то, что Я есмь Альфа и Омега, а Господь Бог есть Бог, когда Он есть Бог. В этих словах не может быть вопроса. Очевидно, что о Святом Духе говорится на языке откровения, языке святости, но они должны пониматься на обычном для этого времени языке.
Похожие вопросы
- В Библии написано, что когда человек умирает он попадает либо в рай либо перерождается, значит наш мир это и есть ад?
- Вот элементарный вопрос, в библии написано - по образу и подобию своему, что значит бог похож на нас? Абсурд ...однако
- В Библии написано: "Не полагайся на разум твой". Это значит, что думать своей головой - греховно?
- Написано: "быть ввержену в геенну огненную, где червь их не умирает и огонь не угасает".Что за червь? Это совесть, или..?
- Написано: " Я же червь, а не человек". Знаете, где червь их не умирает?
- Написано:" Не бойся, червь Иаков, " .Где червь их не умирает?
- Где в Библии написано про комп и интернет... нету... значит они от лукавого?
- раз библия написана от бога, значит она для чего то написана, но вот только для чего?
- Кто такие святые отцы - толкователи Библии? Почему только они могут толковать эту книгу, значит она написана для них,
- кто написал библию? кто верит что полностью христианская библия написана полностью со слов господа? если почитать библию т