Религия, вера
Христиане, объясните, зачем нужен вечный Ад, если грешников "Любовь" может гуманно уничтожить? Садизмом попахивает :-)
Вот именно "попахивает садизмом", и те кто такое проповедует (вечные муки в огненном аду) не далеко ушли от этого сами (инквизиция, борьба с инакомыслием) . И это же и понятно каков бог таковы и люди ему поклоняющиеся.
Поскольку душа бессмертна, то сам человек выбирает где ему находиться во свете или во тьме, так что Бог поругаем не бывает!
Осуждены ли нечестивые на вечные муки?
Матф. 25:46, СП: «Пойдут сии в му́ку [«наказание», СоП, СмП, ВоП, ПРБО; греч. ко́ласин] вечную, а праведники в жизнь вечную». (В подстрочном переводе Нового Завета «Эмфэтик Дайаглотт» [The Emphatic Diaglott] вместо слов «му́ка» и «наказание» используется слово «отрезанность». В сноске к этому слову говорится: «Коласин... происходит от слова колазо, которое означает: 1. Отрезать, например ветки деревьев, подрезать. 2. Ограничивать, подавлять. [...] 3. Карать, наказывать. Когда человека „отрезают“ от жизни или от общества или же в чем-то его ограничивают, это расценивается как наказание. Отсюда произошло третье, переносное, значение этого слова. При переводе было выбрано первое значение слова, поскольку оно лучше согласуется со второй частью предложения. Таким образом передается сила и красота противопоставления: праведные пойдут в жизнь, а нечестивые — в отрезанность от жизни, или смерть. Смотри 2 Фес. 1:9».)
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают... Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь,— нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости». (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли.) (*«Шеол», ПД; «могила», СП, СоП; «преисподняя», ПАМ, Тх; «мир мертвых», СмП.)
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли», Тх; «помышления», 145:4 в СП; «замыслы», 145:4 в ПП; «планы», 145:4 в СоП.)
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет». (*«Душа», СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит», СоП; «Кто согрешит», СмП.)
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш... никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод.
Матф. 25:46, СП: «Пойдут сии в му́ку [«наказание», СоП, СмП, ВоП, ПРБО; греч. ко́ласин] вечную, а праведники в жизнь вечную». (В подстрочном переводе Нового Завета «Эмфэтик Дайаглотт» [The Emphatic Diaglott] вместо слов «му́ка» и «наказание» используется слово «отрезанность». В сноске к этому слову говорится: «Коласин... происходит от слова колазо, которое означает: 1. Отрезать, например ветки деревьев, подрезать. 2. Ограничивать, подавлять. [...] 3. Карать, наказывать. Когда человека „отрезают“ от жизни или от общества или же в чем-то его ограничивают, это расценивается как наказание. Отсюда произошло третье, переносное, значение этого слова. При переводе было выбрано первое значение слова, поскольку оно лучше согласуется со второй частью предложения. Таким образом передается сила и красота противопоставления: праведные пойдут в жизнь, а нечестивые — в отрезанность от жизни, или смерть. Смотри 2 Фес. 1:9».)
Что говорится в Библии о состоянии мертвых? Могут ли они чувствовать боль?
Эккл. 9:5, 10: «Живые знают, что они умрут, а мертвые ничего не знают... Все, что может делать твоя рука, делай, прилагая все силы, потому что в шеоле* — месте, куда ты пойдешь,— нет ни работы, ни замыслов, ни знания, ни мудрости». (Поскольку мертвые ничего не знают, они, конечно же, не чувствуют боли.) (*«Шеол», ПД; «могила», СП, СоП; «преисподняя», ПАМ, Тх; «мир мертвых», СмП.)
Пс. 146:4: «Выходит дух его, и он возвращается в свою землю. В тот день исчезают его мысли*». (*«Мысли», Тх; «помышления», 145:4 в СП; «замыслы», 145:4 в ПП; «планы», 145:4 в СоП.)
Говорится ли в Библии, что душа продолжает жить после смерти тела?
Иез. 18:4: «Душа*, которая грешит, та умрет». (*«Душа», СП, ПАМ, Тх; «Тот, кто грешит», СоП; «Кто согрешит», СмП.)
Профессор Руанской семинарии (Франция) отметил: «Библия не поддерживает представление о том, что „душа“ — это чисто духовная, бесплотная субстанция, существующая отдельно от тела» (Auzou G. La Parole de Dieu. Париж, 1960. С. 128).
«Хотя еврейское слово нефеш [в Еврейских Писаниях] часто переводится как „душа“, было бы неправильно вкладывать в него греческое значение этого слова. Нефеш... никогда не понимается как нечто, живущее независимо от тела. В Новом Завете греческое слово психе часто переводится словом „душа“, но опять же не следует поспешно заключать, что это слово имеет то же значение, которое в него вкладывали греческие философы. Обычно оно означает „жизнь“, „жизненная сила“, а иногда „человек“» (The Encyclopedia Americana. 1977. Т. 25. С. 236).
Почему существует путаница относительно того, что в Библии подразумевается под адом?
«Первые переводчики Библии неизменно переводили еврейское слово шеол и греческие слова гадес и геенна словом „ад“. Это привело к путанице и породило неправильные представления об аде. В исправленных изданиях Библии переводчики использовали транслитерацию этих слов, но этого оказалось недостаточно, чтобы полностью устранить неясность и исправить ошибочные представления» (The Encyclopedia Americana. 1942. Т. 14. С. 81).
Вместо того чтобы быть последовательными в передаче слов оригинала, переводчики позволяли собственным взглядам влиять на их перевод.
Во видишь!!!! Ненуна грешить!!!!
Alexandre Pavlikov
Нуна, нуна!- удовлетворить садистские наклонности библейского Божка :-)
Да ещё как попахивает!
Здравствуйте. Определение. Слово «ад» встречается во многих переводах Библии. Есть Библии, в которых вместо слова «ад» используются слова «могила» , «преисподняя» , «мир мертвых» и другие. В некоторых Библиях соответствующие слова просто транслитерируются с языков оригинала, то есть передаются буквами языка, на который делается перевод. Что это за слова? Это еврейское слово шео́л и греческие слова ха́дес и ге́енна. Как шео́л, так и ха́дес обозначают не отдельное место погребения, а общую могилу человечества.
Вспомните, кто первым попал в Рай?
Это был разбойник. Ах, какой святой)) )
Но осознание им своего беззакония, позволило ему обрести состояние покаяния в последнюю минуту своей жизни и были ему сказаны слова:
"...сегодня же будешь со Мною в Раю".
Одно дело быть грешным и не считать себя таковым и совсем другое быть грешным и осознавать свою греховность - две разные вещи.
Сердце смиренно, не сокрушенно Бог не уничижит (не уничтожит)
Это был разбойник. Ах, какой святой)) )
Но осознание им своего беззакония, позволило ему обрести состояние покаяния в последнюю минуту своей жизни и были ему сказаны слова:
"...сегодня же будешь со Мною в Раю".
Одно дело быть грешным и не считать себя таковым и совсем другое быть грешным и осознавать свою греховность - две разные вещи.
Сердце смиренно, не сокрушенно Бог не уничижит (не уничтожит)
Любовь Божья это не любовь человеческая. Сегодня человек может любить, а завтра и убить, А Бог своих возлюбленных любит вечной любовью. Но если кто этого не хочет-- тот уйдет в вечную смерть --ад. Что страшнее --вечный ад или вечное уничтожение. Даже в аду для некоторых будет возможность покаяться.
Андрей Коровин
я буду петь тихие песни (о Вечной Любви)
я буду петь на сквозящем ветру эпохи
свои самые тихие песни
это песни о моей любви к тебе
песни о любви не бывают громкими
громкие песни фальшивы
а песни о Вечной Любви надо петь шепотом
чтобы никто не услышал
люди не верят в любовь
тем более вечную
и высмеивают любого, кто говорит о ней
если же оказывается, что кто-то и правда
умеет так любить –
их немедленно убивают
отправляют в психушку
отравляют презрением –
чтоб неповадно было
мир давно уже принял за правило
что любовь – это болезнь
а здоровье – это семья
регулярный секс
дети пелёнки кастрюли
уплата налогов и по выходным в церковь
я буду петь тихие песни (о Вечной Любви)
я буду петь на сквозящем ветру эпохи
свои самые тихие песни
это песни о моей любви к тебе
песни о любви не бывают громкими
громкие песни фальшивы
а песни о Вечной Любви надо петь шепотом
чтобы никто не услышал
люди не верят в любовь
тем более вечную
и высмеивают любого, кто говорит о ней
если же оказывается, что кто-то и правда
умеет так любить –
их немедленно убивают
отправляют в психушку
отравляют презрением –
чтоб неповадно было
мир давно уже принял за правило
что любовь – это болезнь
а здоровье – это семья
регулярный секс
дети пелёнки кастрюли
уплата налогов и по выходным в церковь
Похожие вопросы
- Как объяснить существовани дьявола не признавая существование вечного ада для грешников?
- Почему Бог создал вечный ад когда бы просто допустим мог стирать души грешников?
- Если нет ада и вечных мучений нераскаянных грешников, какой тогда смысл спасаться, от чего тогда спасаться?
- Христиане, а вы готовы пойти в ад на вечные муки ради грешника, которого как вы говорите - любите?
- Существует ли "вечный ад", как форма наказания для грешников?
- Почему верующие, которые верят в вечный ад, неспособны объяснить смысл вечных страданий?
- Какая версия о судьбе грешников более гуманная и логичная - вечный ад, или лечение соизмеримое с грехами, ради побудки
- Зачем обманщики врут о Боге, что Ему нужны вечные страдания грешников в аду, ведь есть другие версии, более гуманные
- Всегда ли в христианском мире, была точка зрения что ад вечен -но зачем аду быть вечным-если Бог есть любовь и милосерди
- Почему бог неугодных ему людей, не убивает, а отправляет в ад на вечные муки. Как то не очень гуманно, для самого доброго