Религия, вера

почему божья коровка -божья? о_О

Danil Bugaev
Danil Bugaev
2 298
У всех народов мира эти жуки пользуются большой симпатией и любовью. Об этом говорят сами названия кокцинеллид в разных странах - всегда уважительные и ласковые. Marienkaefer (жук Святой Девы Марии) - в Германии, Австрии, Швейцарии. Ladybird (леди жук) - в Англии, США, Австралии, Южной Африке и других англоязычных странах. Lorita, Chinita, Tortolita, Mariquita - в странах Латинской Америки. Vaquita de San Antonio (коровка Святого Антония) - в Аргентине. Slunecko (солнышко) - в Чехии и Словакии. Сонечко (солнышко) - на Украине и в Белоруссии. Бобо сурхон (краснобородый дедушка) - в Таджикистане. Слово "божьи" в русском названии кокцинеллид происходит, видимо, от того, что люди давно подметили: там, где много этих жуков, там всегда хороший урожай.

В англоязычных странах божью коровку называют Ladybird, Ladybug или Lady Beetle. Объединяющее эти названия слово «Lady» подразумевает Деву Марию, соответственно Божья Коровка в католических странах считается насекомым Божьей Матери. Само собой, что убивать его нельзя. Тем более, что люди давно заметили, что божья коровка успешно борется со злейшим вредителем — тлёй.

Если вспомнить детский стишок Божья коровка, улети на небо, пронеси нам хлеба, черного и белого, только не горелого.. , то бросается в глаза повтор: «...улети на небко/небо» . А почему именно туда? По древним поверьям, коровка, по-научному называемая кокцинеллидой, напрямую связана с Богом. Живет она на небе и лишь изредка спускается на землю. При этом она играет роль настоящего посланца, у нее можно узнать, какая будет погода, удастся ли урожай и т. д.

Еще одно, менее известное название – коровка Моисея. Причем божественность этого маленького жесткокрылого подчеркивается и в других культурах: в Германии его называют Marienkaefer (жук Святой Девы Марии) , в Англии – Ladybird (Леди Птичка, птичка Девы) , в Аргентине – Коровка Святого Антония. Похожесть европейских названий не случайна; они являются перепевами библейского (Книга Левит) названия этого жучка "парат Моше Робейну" – корова Учителя Моисея. Неграмотный народ, слышавший это название от священников и монахов, постепенно перевирал его, пока не закрепился какой-то один для данной местности вариант. В России сконтаминировались франц. (язык аристократии) и библейское (язык клира) названия - первоначально, вероятно, в среде дворянских детей, а потом пошло в народ.

Еще одна гипотеза происхождения эпитета «божья» связана с тем, что раньше это прилагательное употреблялось в значении «мирная, кроткая, безобидная» . Этого жучка принято считать травоядным, а на самом деле он – хищник, впрочем, полезный. Наиболее распространенная, семиточечная божья коровка поедает тлю, которая наносит вред культурным растениям. Так что она могла получить такое название и за спасение посевов от нашествия вредителей.
Владимир Мокотов
Владимир Мокотов
34 150
Лучший ответ
В англоязычных странах божью коровку называют Ladybird, Ladybug или Lady Beetle. Объединяющее эти названия слово «Lady» подразумевает Деву Марию, соответственно Божья Коровка в католических странах считается насекомым Божьей Матери. Само собой, что убивать его нельзя. Тем более, что люди давно заметили, что божья коровка успешно борется со злейшим вредителем — тлёй.
Захар[Grouler] Герасименко интересно так! вопрос суперский тож
потому что.. . )