Если у вас есть родственники в австрилии вам набавляется 15 баллов.
Что входит в это понятие?
ПМЖ и недвижимость за рубежом
Иммиграция в австралию. Что значит родственники в австарлии?
1. На этапе сбора и подготовки документации
было бы не плохо обратиться к узкоспециализированным Австралийским экспертам ( Австралийским инженерам, технологам, бухгалтерам, врачам и т. д - в зависимости от характера иммиграционного дела) . Заявитель добровольно (только по своей инициативе) может воспользоваться этими услугами.
С одной стороны, заявитель может просто попросить своего начальника выдать ему трудовую характеристику и подать её на рассмотрение в организацию, подтверждающую профессию. С другой стороны, в процессе взаимных консультаций "узкоспециализированный австралийский инженер-технолог " (например) может проконсультировать, описанию какого производственного процесса уделить больше внимания в этой характеристике, какую технологию рассмотреть более подробно, так как именно она чаще используется в Австралии. В результате, Вы сможете попросить своего начальника написать ту же характеристику, но другими словами, которая будет иметь больший успех при рассмотрении.
С одной стороны, Вы можете сами составить финансовый отчет своего предприятия за несколько лет при подаче иммиграционного дела на рассмотрение о грантовании бизнес визы. С другой стороны, на основании этих же предоставленных данных это может сделать сертифицированный (СРА) Австралийский бухгалтер, который сделает тоже самое, но по правилам финансовой отчетности, принятой в Австралии, и в надлежащем формате.
С одной стороны, Вы сами можете обратиться за визой для медицинского лечения в Австралии и предоставить сопутствующие документы о необходимости этого. С другой стороны, на основании этих же документов, Австралийский сертифицированный врач может заранее сделать своё предварительное заключение и дать свои рекомендации по лечению, которые будут поданы одновременно с этим же кейсом на рассмотрение.
С одной стороны, Вы можете сами доказывать в Беженском трибунале то, что Вас преследуют на Родине по религиозным убеждениям. С другой стороны, в Вашем кейсе может оказаться авторитетное заключение известного Австралийского эксперта в области религии и межнациональных отношений, благодаря которому, Ваш вопрос может решиться положительно даже без приглашения Вас на слушание вопроса.
Таких примеров можно привести огромное количество.
2. На этапе обработки собранных документов
они переводятся на Английский язык, подлинники ксерокопируются, ксерокопии заверяются у Австралийского мирового судьи, подлинники возвращаются заявителю, а заверенные копии документов помещаются в кейс заявителя. На этом этапе Департамент Иммиграции Австралии настойчиво рекомендует (не приказывает) это делать у лицензированного переводчика NAATI, а заверять копии документов у Австралийского мирового судьи. Да, заявитель может воспользоваться услугами любого официального переводчика в своей стране, а также обычным местным нотариусом. Но, с другой стороны нет гарантии того, что эти переводы и нотариально заверенные копии документов будут приняты во всех Австралийских инстанциях, которые работают в контакте с DIAC.. В Астралии очень часто просят предоставить копию и перевод именно Австралийского происхождения.
Но даже не это самое страшное. Самое страшное то, что в процессе перевода "местными переводчиками" может быть утеряна смысловая нагрузка или даже полностью информация (особенно в технических или медицинских текстах) . Именно поэтому наши переводчики переводят документы в тесном сотрудничестве с теми консультантами, которые принимали участие на этапе создания документов. Каждый перевод должен быть выполнен с применением ключевых слов, речевых оборотов, предложений и специальной терминологии. Не должна быть утеряна смысловая нагрузка, а ключевые моменты переведены дословно с использованием лексикона той организации, которая будет принимать решение, глядя на эти документы. Вот по этой причине перевод проверяется экспертом - консультантом, вносятся коррективы, "отшлифовываются" ключевые фразы и речевые обороты. Ответственный офицер (Австралиец) никогда не смотрит на копи
было бы не плохо обратиться к узкоспециализированным Австралийским экспертам ( Австралийским инженерам, технологам, бухгалтерам, врачам и т. д - в зависимости от характера иммиграционного дела) . Заявитель добровольно (только по своей инициативе) может воспользоваться этими услугами.
С одной стороны, заявитель может просто попросить своего начальника выдать ему трудовую характеристику и подать её на рассмотрение в организацию, подтверждающую профессию. С другой стороны, в процессе взаимных консультаций "узкоспециализированный австралийский инженер-технолог " (например) может проконсультировать, описанию какого производственного процесса уделить больше внимания в этой характеристике, какую технологию рассмотреть более подробно, так как именно она чаще используется в Австралии. В результате, Вы сможете попросить своего начальника написать ту же характеристику, но другими словами, которая будет иметь больший успех при рассмотрении.
С одной стороны, Вы можете сами составить финансовый отчет своего предприятия за несколько лет при подаче иммиграционного дела на рассмотрение о грантовании бизнес визы. С другой стороны, на основании этих же предоставленных данных это может сделать сертифицированный (СРА) Австралийский бухгалтер, который сделает тоже самое, но по правилам финансовой отчетности, принятой в Австралии, и в надлежащем формате.
С одной стороны, Вы сами можете обратиться за визой для медицинского лечения в Австралии и предоставить сопутствующие документы о необходимости этого. С другой стороны, на основании этих же документов, Австралийский сертифицированный врач может заранее сделать своё предварительное заключение и дать свои рекомендации по лечению, которые будут поданы одновременно с этим же кейсом на рассмотрение.
С одной стороны, Вы можете сами доказывать в Беженском трибунале то, что Вас преследуют на Родине по религиозным убеждениям. С другой стороны, в Вашем кейсе может оказаться авторитетное заключение известного Австралийского эксперта в области религии и межнациональных отношений, благодаря которому, Ваш вопрос может решиться положительно даже без приглашения Вас на слушание вопроса.
Таких примеров можно привести огромное количество.
2. На этапе обработки собранных документов
они переводятся на Английский язык, подлинники ксерокопируются, ксерокопии заверяются у Австралийского мирового судьи, подлинники возвращаются заявителю, а заверенные копии документов помещаются в кейс заявителя. На этом этапе Департамент Иммиграции Австралии настойчиво рекомендует (не приказывает) это делать у лицензированного переводчика NAATI, а заверять копии документов у Австралийского мирового судьи. Да, заявитель может воспользоваться услугами любого официального переводчика в своей стране, а также обычным местным нотариусом. Но, с другой стороны нет гарантии того, что эти переводы и нотариально заверенные копии документов будут приняты во всех Австралийских инстанциях, которые работают в контакте с DIAC.. В Астралии очень часто просят предоставить копию и перевод именно Австралийского происхождения.
Но даже не это самое страшное. Самое страшное то, что в процессе перевода "местными переводчиками" может быть утеряна смысловая нагрузка или даже полностью информация (особенно в технических или медицинских текстах) . Именно поэтому наши переводчики переводят документы в тесном сотрудничестве с теми консультантами, которые принимали участие на этапе создания документов. Каждый перевод должен быть выполнен с применением ключевых слов, речевых оборотов, предложений и специальной терминологии. Не должна быть утеряна смысловая нагрузка, а ключевые моменты переведены дословно с использованием лексикона той организации, которая будет принимать решение, глядя на эти документы. Вот по этой причине перевод проверяется экспертом - консультантом, вносятся коррективы, "отшлифовываются" ключевые фразы и речевые обороты. Ответственный офицер (Австралиец) никогда не смотрит на копи
да хрен их знает... просто попробуй и всё!!
Там мужики приобладают - чего там делать?
В это понятие входит наличие родственнников. проживающих в Австралии) Ведь вы заполняете анкету, в которой каждый пункт оценивается в баллах- возраст, образование, наличие детей, знание языка и т д
для твоей анкеты - просто любые родственники - хоть седьмая вода на киселе
Похожие вопросы
- Иммиграция в Австралию. Образование или опыт работы? Не могу сделать правильный выбор...
- Иммиграция в Австралию!
- Иммиграция в Австралию! Или Канаду! Куда лучше? И больше шансов?
- Из Австралии в США. Кто то знает простые и легальные способы иммиграции из Австралии в США кроме GC?
- Иммиграция в Австралию для бухгалтеров
- Для иммиграции в Австралию надо ставить апостиль на свидетельство о рождении или нет?
- как найти в России агенства по иммиграции в Австралию и Канаду.
- Иммиграция в Австралию. Помогите, расскажите.
- Подскажите хорошие форумы по Иммиграции в Австралию Спасибо !
- Помогите на счет иммиграции в Австралию.