ПМЖ и недвижимость за рубежом

Если я перееду из Украины в США - мою фамилию переведут на английский, или просто напишут английскими буквами?

Stanislav Schenyatsky написал, что в Израиле переводят имена. Чушь!

С какого перепугу в Израиле переводят имена???? Переводят те, кто САМ этого ХОЧЕТ. Например, девушка Света узнает, что есть в Израиле популярное имя Орна или Ора, переводится как Свет. И бежит эта Света менять имя САМА, ее никто не заставляет. А может и Светой остаться.

В Израиле при регистрации репатриантов в аэропорту, при выдаче документов могут спросить, не хочет ли человек записать свое имя по-другому, что-то изменить. И это будет бесплатно. Если в дальнейшем человек захочет поменять имя, то это платная услуга.

Можно и вообще имя поменять, фамилию поменять. И не только в Израиле.

В Канаде, при иммиграции, тоже прямо в аэропорту в иммиграционной службе можно поменять (перевести) фамилию или имя бесплатно, но в отличие от Израиля НЕ просто по желанию, а если фамилия ОЧЕНЬ труднопроизносимая или ОЧЕНЬ неблагозвучная именно на английском языке.

Все остальные записывают просто англ. буквами

Мы как раз хотели воспользоваться этим. Хотели немного сократить фамилию, которую даже русский человек с первого раза не произносит. Длинная, да и несколько согласных подряд. Хотели сократить на несколько буквочек или в середине, или в конце. Но тетка, которая оформляла нас в аэропорту, очень бодро и без запинки произнесла фамилию и сказала, что не видит оснований... .

Ничего, местный народ пусть теперь мучается:)) ) У детей в школе уже привыкли. :))))
Андрей Ковалев
Андрей Ковалев
90 643
Лучший ответ
Вы будете за границей жить с теми именем и фамилией, что Вам напишут дома в ОВИРе в
загранпаспорте.
Sergei S
Sergei S
56 052
Простите, а кто именно Ваше имя "переведет или напишет"? Государственные учреждения? Они будут использовать то имя, какое будет написано в Вашем загранпаспорте. То же самое касается всех официальных случаев - банковские документы, договоры об аренде и т. п. Если это имя или написание Вам не нравится, то при получении гражданства Вы сможете его изменить. Хотя в принципе, это можно сделать и в любое другое время, но муторно.

А в неофициальной обстановке Вас будут звать так, как Вы захотите. Т. е. если Вы в своем резюме напишете Alex, то все рекрутеры и работодатели так и будут звать Вас Alex. И никого не будет волновать, что по паспорту Вы Oleksey, а мама звала Вас Алеша.
Максим Козаёк
Максим Козаёк
30 829
Просто напишут англ. буквами.
Напишут английскими.
Фамилии не переводятся на другие языки.
имена собственные (имена, клички, фамилии, названия улиц и т. п) никогда не переводятся, а только транслитерируются (записываются буквами другого языка)
В Румынии до какогото времени переводили и имя и фамилию, в Израиле до сих пор перводят имена.... а вот насчет фамилий точно не знаю... но не факт что во всех странах не переводят ничего, но про америку скажу точно (сам ездил) - просто прописывается англ буквами!!!!
напишут английскими