Домашние задания: Русский язык

Почему говорят довести до белого колена вместо каления?

Нет такого выражения: «довести до белого колена»

Большинство ошибок с фразеологизмами приходит к нам из детства, когда мы просто-напросто не знаем значение тех или иных слов. Так и произошло с данным выражением: слово «колено» мы знали, а вот «каление» было нам совершенно незнакомо!

А ведь это выражение пришло к нам из металлургии, где «каление» - процесс нагревания в огне металла, который, доходя до высшей точки нагрева, становится белым. Отсюда и идет фразеологизм «до белого каления», означающий, что «человека довели до состояния высшего раздражения».
Считается, что металл раскаленный до белого цвета достигает наивысшей точки нагрева, в таком состоянии он кипит и брызжет.

Нельзя не согласиться с тем, что доведенный до крайней степени раздражения человек ведет себя подобным образом — его разум кипит, а в речи, подобно горячим брызгам раскаленного металла, могут проскакивать оскорбления и угрозы.

https://bash.news/sputnik/uroki-russkogo/55138-chto-znachit-dovesti-do-belogo-kolena-6154

ЕС
Евгений Стрельников
68 347
Лучший ответ
Yernat Tazhikeev Можно привести и другие примеры подобных искажений: "Вот где собака ПОРЫЛАСЬ" и "Не так страшен чёрт, как его МАЛЮТКИ" - помнится, так говорил первый и последний президент СССР, недоучившийся механизатор :)
Это фразеологизм, который означает «разозлить, довести до крайней степени бешенства». Выражение пошло из истории металлургии. При максимальном нагреве металл раскаляется и начинает светиться ярким белым цветом. Так что колени здесь совершенно ни при чём.

До белого колена — до белого каления
кАления
цвет металла перед тем как он начинает течь
Меня особенно добивает "кипельно белый". И ведь используют в рекламе, подлецы!
Думаю, ошибочно, просто не знают точно фразеологизма "довести до белого каления".
Максим Абрамов
Максим Абрамов
60 904
а вы все такие умные а тупкак дерево
Алекс Никишин
Алекс Никишин
60 559
Ирина Робертовна Махракова, ты всегда меня лайкаешь. Дай подарю тебе мой вкус https://youtu.be/_F0dQ3v2W2U?t=11
Довести до белого колена приятнее, чем до белого каления.
Кудрят Исламов
Кудрят Исламов
54 969
Потому что люди слова не знают. Говорят "Скрипя сердцем" вместо скрепя сердце "Семинильными шагами" вместо " Семимильными шагами" захерел вместо захирел и т. д.
И Я!!!
Ольга Глухова
Ольга Глухова
49 479
Честно, зачитался! Интересно, очень интересно вы Ирина и вы Виктория рассуждаете !
учите русский язык и не смешите нас, не русских
Саша Долгушев
Саша Долгушев
33 447
смысл та понятен и так и так правильно...)
ИП
Игорь Платов
18 588
А в чем вопрос заключаеться?
Я слышал только до белого каления.

А вот на колени и локти лучше дамочку поставить...
И доводить до другого...)
Богдан Грузных До другого? До чего же?
всегда слышал именно - каления
это новые поколения все укоротили)
Алина Яблоня
Алина Яблоня
1 488
значит довести до крайней степени раздражения, до состояния гнева, вывести из себя
Ольга Ивакина
Ольга Ивакина
1 348
Классический вариант и новый, исковерканный
Не расслышали оригинал
каления правильно, аксиома же
согласен с тобой
Yuri Davidov
Yuri Davidov
622
А почему-бы собственно и нет
Alena Mailka
Alena Mailka
268
паапапапа
А кто ты? Почему лайкаешь мои вопросы про авто?))
Александр Макаров А это нельзя делать?
Шамиль Шарафиев Ещё как можно)) просто технические ньюансы авто обычно барышень не интересуют
Безграмотность банально
"Я ещё не совсем глупая блондинка, есть ещё прах в пороховнице..."