► существительное ШОССЕ пришло в русский язык из французского, где chaussée – «усыпанная известняком» (дорога);
► КОФЕ – из арабского языка, по одним данным заимствовано через английский, по другим – через голландский язык, называется по родине данного напитка;
► КЕНГУРУ заимствовано через английский из языка австралийских аборигенов;
► слово ШИМПАНЗЕ заимствовано через немецкий или французский язык из какого-то африканского, возможно из языка язык чилуба (группа банту) и в переводе означает «похожий на человека».
Все эти существительные НЕСКЛОНЯЕМЫЕ, поэтому их РОД ОПРЕДЕЛЯЕМ ПО ПРАВИЛАМ.
► ШОССЕ – существительное СРЕДНЕГО рода, так как оно нарицательное и при этом неодушевлённые, а большинство несклоняемых существительных с такими характеристиками относится, согласно правилу, именно к среднему роду (есть и исключения, в число которых ни одно из названных выше слов не входит).
► КОФЕ – существительное МУЖСКОГО рода. Оно тоже нарицательное и при этом неодушевлённые, но является исключением из правила, названного выше..
► КЕНГУРУ, ШИМПАНЗЕ – это, согласно правилу, существительные МУЖСКОГО рода, так как обозначают представителей фауны.
Но в конкретной ситуации, когда нам доподлинно известно, что это животное является самкой, можно употребить его и как слово женского рода, поэтому некоторые современные словари, указывая род данного существительного, ставят не только букву М., но и букву Ж.
Обратите внимание на скриншот: если Большой толковый словарь и словарь «Русское словесное ударение» определяют род слов КЕНГУРУ и ШИМПАНЗЕ традиционно – МУЖСКОЙ, то словарь орфографический (а это словарь Российской академии наук) позволяет нам употреблять их и как слова МУЖСКОГО рода, и как слова ЖЕНСКОГО рода:
