Футбол

Перевод гимна ЛЧ???

Ce sont les meilleures equipes,
Это лучшие команды (фр. )
Es sind die aller besten Mannschaften, the main event!
Это всё лучшие команды (нем.) , главное событие (англ. )
Die Meister, die Besten, les meilleures equipes, the champions!
Мастера, лучшие (нем.) , лучшие команды (фр.) , чемпионы (англ. )
Les grandes et les meilleures!
Великие и лучшие! (фр. )
Eine grosse stattliche Veranstaltung, the main event!
Большое зрелищное событие (нем.) , главное событие (англ.) !
These are the men,
Они мужчины (англ.) ,
Sie sind die Besten,
Они лучшие (нем.) ,
These are the champions!
Они чемпионы (англ.) !
Die Meister, die Besten, les meilleures equipes, the champions!
Мастера, лучшие (нем.) , лучшие команды (фр.) , чемпионы (англ. )
Укороченный вариант (с переводом)
These are the men,
Они мужчины (англ.) ,
Sie sind die Besten,
Они лучшие (нем.) ,
These are the champions!
Они чемпионы (англ.) !
Die Meister, die Besten, les meilleures equipes, the champions!
Мастера, лучшие (нем.) , лучшие команды (фр.) , чемпионы (англ. )
ВБ
Василий Баринов
2 083
Лучший ответ
Это лучшие команды (фр.) ,
Это лучшие команды (нем.) ,
Главное событие (англ.) ,

Мастера (нем.) ,
Лучшие (нем.) ,
Великие команды (фр.) ,
Чемпионы! (англ. )

Большая встреча! (фр.) ,
Большое спортивное событие (нем.) ,
Главное событие (англ. )

Они лучшие (фр.) ,
Они лучшие (нем.) ,
Они чемпионы! (англ. )

Мастера (нем.) ,
Лучшие (нем.) ,
Великие команды (фр.) ,
Чемпионы! (англ. )

Мастера (нем.) ,
Лучшие (нем.) ,
Великие команды (фр.) ,
Чемпионы! (англ. )

http://ru.wikipedia.org/wiki/Гимн_Лиги_чемпионов_УЕФА
просто мужику *** дверью прещемили, вот и орет че попало
EG
Elman Gasimov
2 274
Динамооо, Динамо... )
Когда был маленький, всегда пел его именно так!)
Аличон Шеров
Аличон Шеров
1 503
там поётся о том что Спаракт великая команда
там паётся что с партак в ЖОПЕ
Перевод тут http://www.pazitivchik.ru/index.php?newsid=756 !!!Прикольно получается))))
Iler Ildarov
Iler Ildarov
234
Владимир Бушма Да так себе...