Несмотря на генетическое и религиозное единство еврейского народа, в силу исторических причин (в первую очередь географического рассеяния) 13 миллионов живущих в мире евреев говорят сегодня более чем на 20 языках. А в былые времена их насчитывалось примерно вдвое больше.
Языком религиозного культа иудеев всегда оставался иврит. На втором плане (по выражению профессора Баруха Подольского - "дополнительным религиозным языком") был арамейский. Но в быту, в семье, евреи пользовались еще одним языком - зачастую родственным грамматически языку местного населения, но ментально и во многом лексически сходным с ивритом.
Все без исключения еврейские языки имеют общее - древнееврейское (палестинское) словарное и интонационное ядро, однако грамматические и лексические особенности заставляют относить их к разным языковым семьям и группам. Однако все они (кроме ладино) пользуются еврейским алфавитом.
Иврит (обновлённый древнееврейский язык, провозглашённый государственным языком Израиля) относится к семитской группе семито-хамитской семьи.
Арамейский язык (в Средние века служивший разговорным почти на всём Ближнем Востоке, а ныне существующий в форме новоарамейского, или новоассирийского языка) , относится к той же группе.
На различных диалектах еврейско-арабского (магрибского) языка, относящегося, естественно, к семитской группе индоевропейской семьи, существовала большая разнообразная литература. Одним из самых известных переводчиков ТАНАХа на еврейско-арабский был Саадия Гаон (882 - 942).
Еврейско-берберский язык принадлежал к ливийско-гуанчской группе семито-хамитской семьи; единственный сохранившийся древний текст – перевод Пасхальной Агады и отдельные стихи из ТАНАХа.
Идиш (язык европейских евреев - "ашкенази", это слово происходит от древнееврейского топонима Ашкеназ 'Германия') относится к германской группе индоевропейской семьи.
Ладино - язык средиземноморских, в первую очередь испанских, евреев (он же сефардский, жудезмо, спаньоль) относится к романской группе индоевропейской семьи. К ладино примыкают еврейско-португальский (самый старый текст относится к 1262 г. ) и еврейско-каталонский языки. Другой язык, развившийся из еврейско-романского лааза (лоэза) - еврейско-итальянский; cамый ранний известный текст – глоссы к трактату «Сефер Хахмони» (комментарий к «Сефер Йецира») . На еврейско-провансальском языке (Judeo-Provençal, Chuadit) сохранились глоссы, относящиеся к XII в. ; единственные сохранившиеся тексты – перевод Книги Эстер XIV в. и женский молитвенник того же времени. На еврейско-французском сохранились глоссы (самые известные – французские вкрапления в комментариях Раши) , с XI в. и глоссарии, известные с XIII в.
Еврейско-греческий язык (Romaniote), относящийся к греческой группе индоевропейской семьи, не следует путать с вариантами древнегреческого языка, на котором говорили эллинизированные евреи в древности. К 1100 году относятся отдельные глоссы на еврейско-греческом. Самая ранняя известная рукопись – перевод книги Ионы. Она имеет запись о продаже в 1263 г. и, вероятно, относится к XII в. Тем же или чуть более поздним временем датируются переводы книг Экклесиаста, краткий глоссарий к Мишне, комментарии к книгам Псалмов, Плача Иеремии и Экклесиаста, литургические гимны. В XIX в. издавалась газета; язык сохранялся до Второй мировой войны.
бухарско-еврейский язык (язык среднеазиатских евреев) относится к иранской группе индоевропейской семьи.
Горско-еврейский (язык кавказских евреев, ошибочно смешиваемый с татским, на который он немного похож) , также принадлежит к иранской группе.
Общество
Почему у одного народа два разных языка, идиш и иврит?
Евреи Германии находились на довольно значительной стадии ассимиляции, идиш - диалект на основе немецкого,
но в связи с религиозными войнами реформации резко "сбежали" на территорию тогдашней Польши (туда входила Украина и Белоруссия)
но в связи с религиозными войнами реформации резко "сбежали" на территорию тогдашней Польши (туда входила Украина и Белоруссия)
Идиш - это разговорный,
иврит - литературный.
иврит - литературный.
у нас тоже русиш и русский )
Если бы только два.. .
Потому что этот народ очень расселён по миру. На иврите говорят только в Израиле, он там - государственный. На идише - часть европейских евреев.
Потому что этот народ очень расселён по миру. На иврите говорят только в Израиле, он там - государственный. На идише - часть европейских евреев.
Это не главная их проблема. Не наша.
Идиш - диалект.
может потому что они двуличны?
насколько я знаю (и не путаю) , на идишь говорит современное население Израйловки. А иврит - это как для нас - старословянский язык, религиозный
Иртуган Акчурин
путаешь
Похожие вопросы
- Почему люди начали говорить на разных языках?
- Почему воровской жаргон пришёл в русский язык из иврита и идиша? Какие слова вы знаете? Напрмер, фрайер на идише
- Чем отличается идиш и иврит и почему у Евреев два языка
- Почему именно из еврейского языка "идиш" образовалась и трансформировалась воровская и бандитская "феня" ?
- А Идиш и Иврит сильно отличаются?
- Почему в фене, многие слова происходят от еврейского языка идиш?
- Почему Сталин и Путин такого разного мнения о русском народе ? =>
- Почему народ исчез, а язык (латынь) остался? Куда девался тот народ, что говорил на латыни?
- почему элита России в 18-19веках говорила на французском языке? ненавидела свой народ? презирала свой язык?
- Казанские татары и Казахи, это один народ или разный? Если братский народ то почему?