Общество
Кто автор строк?
"Душно! Иль опять сирокко? И опять залив кипит, И дыхание Сахары В бурых тучах вихорь мчит? В лицах страх, недоуменье... Средь безмолвных площадей Люди ждут в томленьи страстном, Грянул гром бы поскорей..." Что такое сирокко?
Аполлон Майков
из НЕАПОЛИТАНСКОГО АЛЬБОМА
(МИСС МЕРИ)
1858-1859
Душно! Иль опять сирокко?
И опять залив кипит,
И дыхание Сахары
В бурых тучах вихорь мчит?
В лицах страх, недоуменье.. .
Средь безмолвных площадей
Люди ждут в томленьи страстном,
Грянул гром бы поскорей.. .
Чу! уж за морем он грянул!
И Сицилия горит!
Знамя светлое свободы
Уж над островом стоит!
Миг еще — конец тревоги,
Ожиданья и тоски,
И народ вкруг Гарибальди
Кинет в воздух колпаки!
Сирокко (итал. scirocco, от араб. шарк — восток) — сильный южный или юго-западный ветер в Италии, а также это название применяется к ветру всего Средиземноморского бассейна, зарождающегося в Северной Африке, на Ближнем Востоке и имеющего в разных регионах своё название и свои особенности.
"Да и что моя вам шутка!
Вдруг у ваших ног блеснет
И, как ящерица в камнях,
Шаловливо пропадет. "
"Не робейте! Смейтесь дружно!
Пусть детьми мы будем век!
Человеку знать не нужно,
Что такое человек!. .
Что тут думать!. . шибче, скрипки!
Наши — юность и цветы,
Беззаботные улыбки,
Беззаветные мечты! "
"Все ты бредишь англичанкой,
Что сегодня на заре
Оссиановскою тенью
Пронеслася по горе.. .
Я уверен, Савва Саввич,
Что и ослик серый твой
Все арабской кобылицей
Нынче бредит день-деньской.
Странно б было, если б даже
Вы в сужденьях разошлись —
Он — о кровной кобылице,
Ты — о кровной этой мисс! "
из НЕАПОЛИТАНСКОГО АЛЬБОМА
(МИСС МЕРИ)
1858-1859
Душно! Иль опять сирокко?
И опять залив кипит,
И дыхание Сахары
В бурых тучах вихорь мчит?
В лицах страх, недоуменье.. .
Средь безмолвных площадей
Люди ждут в томленьи страстном,
Грянул гром бы поскорей.. .
Чу! уж за морем он грянул!
И Сицилия горит!
Знамя светлое свободы
Уж над островом стоит!
Миг еще — конец тревоги,
Ожиданья и тоски,
И народ вкруг Гарибальди
Кинет в воздух колпаки!
Сирокко (итал. scirocco, от араб. шарк — восток) — сильный южный или юго-западный ветер в Италии, а также это название применяется к ветру всего Средиземноморского бассейна, зарождающегося в Северной Африке, на Ближнем Востоке и имеющего в разных регионах своё название и свои особенности.
"Да и что моя вам шутка!
Вдруг у ваших ног блеснет
И, как ящерица в камнях,
Шаловливо пропадет. "
"Не робейте! Смейтесь дружно!
Пусть детьми мы будем век!
Человеку знать не нужно,
Что такое человек!. .
Что тут думать!. . шибче, скрипки!
Наши — юность и цветы,
Беззаботные улыбки,
Беззаветные мечты! "
"Все ты бредишь англичанкой,
Что сегодня на заре
Оссиановскою тенью
Пронеслася по горе.. .
Я уверен, Савва Саввич,
Что и ослик серый твой
Все арабской кобылицей
Нынче бредит день-деньской.
Странно б было, если б даже
Вы в сужденьях разошлись —
Он — о кровной кобылице,
Ты — о кровной этой мисс! "
Похожие вопросы
- Кто автор и кому посвящены эти замечательные строки?
- Кто автор этих строк?
- Кто автор этих строк ?
- Можно ли согласиться с автором этих строк? см. вн.
- Откуда(кто автор) и про что эти строки???вн)))
- Назовите фаилию члена Российской академии наук, который является автором этих строк... +
- Согласитесь ли вы с автором этих строк?
- Кто автор этих строк? (+)
- Вопрос умным людям. Что вы могли бы сказать об авторе этих строк, его личностных чертах?
- Поздравляю с Днем Рождения А. С. Пушкина!!! Что для вас лично Пушкин? Какие стихи, строки любимые?