Общество

Орфографическая цензура коварнее политической: зачастую мы не замечаем её? Почему нельзя править классиков?

Потому, что это уводит от понимания истинности смысла, который закладывал автор именно в такое написание.
Делает нас безчувственными, а значит.. . уводит от главного в нашей жизни - способности научиться любить.
Александра Лепехина
Александра Лепехина
85 177
Лучший ответ
Как можно исправить вечность???) Человеку это не по силам))
Потому что даже ошибки их уникальны.

В прикладном искусстве более всего ценятся вещи с маленьким изьяном - это как клеймо мастера, свидетельство не массового производства, а ручной работы. Вспомните первую марку "Черный пенни"? в ней была, кажется, какая-то ошибка. А сейчас она раритет.

А лермонтовское "Если б мы не дети были... "? - лень было молодому юноше слазить в словарь и перевести правильно "Should we never loved so kindly..." А какие строчки родились?

Оставим Богу - Богово, кесарю-кесарево.. . А слесарю-слесарево! Шучу, не обижайтесь.
Юрий Самуйлик
Юрий Самуйлик
65 717
Александра Колесова Вы правы.

«HAD WE NEVER LOVED SO KINDLY» («Если бы мы не любили так нежно»), перевод 4-й строфы прощальной песни Р. Бёрнса «Поцелуй — и до могилы мы расстанемся...» («Ae fond kiss, and then we sever...», 1791), написанной в связи с отъездом на Ямайку любимой поэтом Агнесс Крэйг («Кларинды»). Дж. Байрон сделал это четверостишие знаменитым, избрав его в качестве эпиграфа к поэме «Абидосская невеста» («The Bride of Abydos», 1813). И. И. Козлов, к-рый перевел поэму Байрона («Невеста Абидосская. Турецкая повесть», 1826), сохранил эпиграф на англ. яз., что, по-видимому, побудило Л., хорошо знакомого с переводом Козлова, самому перевести его.

См. здесь.
http://feb-web.ru/feb/lermenc/lre-abc/lre/lre-6052.htm
Дык Вы уже разобрались, кто его написал на самом деле?
Н А Д Е Ж Д А
Н А Д Е Ж Д А
9 809
боже, какие перлы.
это по русски написано?
Akkenzhe Malaeva
Akkenzhe Malaeva
6 464
Наталия Покачалова Согласна, текст статьи меня впечатлил! Но не поняла автора вопроса. При чем здесь орфография и правка классиков?
А что, бывает орфографическая цензура? В отличие от коррекции?

Править классиков - нет. Раз Пушкин сказал - "не оспОривай глупца" - так и дОлжно его цитировать, не править. Несмотря на то, что норма лит. русского языка с тех пор изменилась.
Elvin Dadashzade
Elvin Dadashzade
5 164
Алексей Сафронов :) Давно бы пора орф.цензуру ввести, а то от великого и могучего лишь рожки, да ножки останутся.
Не замечаем потому, что как мы хотим так и пишем и так же говорим!!!! у классиков свой мир литературный-там нельзя с ними спорить!!!