Общество

Слово Америка имеет какое-то происхождение, перевод?

Амери́го (Амери́ко) Веспу́ччи (итал. Amerigo Vespucci; 9 марта 1454, Флоренция, Флорентийская республика — 22 февраля 1512, Севилья, Испания) — флорентийский путешественник, по имени которого названа Америка.
ФН
Фарух Назаров
57 970
Лучший ответ
Географические представления средневековья

НХФН замечено стандартное объяснение историками любого непонятного слова – как имени некоего мифического героя.
В частности слова «Америка» . Оно, конечно, объявлено именем какого-то Америка с тут же присочиненной биографией и даже его портретом. Нисколько не задаваясь вопросом, а почему это именно его, а не великого властителя-правителя, короля-императора? Как он мог снести подобное оскорбление? Это ведь примерно то же, как если бы на монетах Великобритании вдруг ни с того ни с сего начали бы чеканить не портрет королевы, а изображение Швейка.
Значит, такая именная гипотеза является довольно надуманной. Скорее само это название довольно древнее, устойчиво существовавшее задолго до ее открытия. Это общепринятое обозначение потусторонних земель, определяемое всеобщими мировоззренческими представлениями. Их то и нужно пытаться реконструировать и отыскать.
Слово «Америка» , возможно, является адаптированным к иноязычному произношению русским словом «умереть» , «умершие» , может быть «умер (ший) Ка» . Страна (сторона) вечного пребывания умерших душ. В традиционном представлении – это «сторона (страна) мертвых» . Страна вечного лета, населяемая не живыми.
В Древнем Египте она расположена совсем рядом - на западном берегу Нила. Это средневековое мировоззрение, вызванное переходом от охотничьего к производящему хозяйству. С радикальным изменением пространственных представлений, выразившимся в выделении вместо двух первичных сакральных географических направлений – «север-юг» двух дополнительных - «восток-запад» . Первые представлены женскими образами – богинями жизни и смерти Макошью и Марой, вторые мужскими аналогами - Перуном и Велесом. Для охотника и собирателя существует всего два выделяемых пространственных направления «вперед» и «назад» - направление, куда он отправляется в поисках добычи и откуда возвращается в свое становище. Для обитателя средних широт направления, выделяемые в качестве сакральных, соответствуют направлениям весенних и осенних миграций животных и птиц. Весенняя миграция на север представлена богиней жизни и ее умножения Макошью. В этом направлении жизнь циклически возрождается и процветает. Осенняя миграция на юг представима богиней увядания и смерти Мары. В этом направлении жизнь замирает или останавливается.
Четырем направлениям соответствует форма поля, определяющего мировоззрение землепашца. Поэтому недоумение джина в фильме «Волшебная лампа Алладина» объясняется очень просто: он был заперт в лампе еще в эпоху охотников, когда знали только два направления и никогда не слыхал даже о возможности существовании четырех. Поэтому всегда готов был разорвать кого-нибудь пополам, но крайне изумился необычайной идее – на четыре части. Два дополнительно выделяемых сакральных направления соответствуют ходу Солнца – «восток» и «запад» . Символически они повторяют смысл первой пары. Восток и Перун это свет, инициатива, активность, циклическое пробуждение жизни, запад и Велес – тьма и циклическое замирание жизни. Мужские боги являются уже не природными, а социальными управителями. Перун – воинов и правителей, Велес – землепашцев и исполнителей. Это отражено в их эпитетах – «светлый» князь, высший «свет» противопоставляемые «темным» народным массам. Разница заключается в длине цикла. Цикл Макоши и Мары является годовым, цикл Перуна и Велеса – суточным.
Восток это сторона (страна) живых, а Запад страна умерших (мертвых) . Дихотомии жизнь и смерть, свет и тьма, Восток и Запад.
Исходным меридианом, разделяющим Восток и Запад, вероятно, считалась священная река Нил, продолженная на севере Днепром. Левобережная часть Нила образует Запад, правобережная – Восток. Нил это нулевой меридиан эпохи Средневековья, разделяющий Восток-Запад и, вероятно, Европу-Азию.

http://chronologia.org/dcforum/DCForumID2/11877.html
Дилбар Киямова Ужас...Бред сумасшедшего.
от имени её открывателя Америго Веспучи
Дилбар Киямова Только ещё одно "ч" и - порядок.
перевод-РВАНЫЙ ГАНДОН
Пожалуйста читайте на здоровье http://www.onlinedics.ru/slovar/soc/a/amerika.html !!!
Гульмира Тулегеновна да уж. человеку и ссыль дали, и здоровья пожелали, а она колы да двойки лупит. не нравится ответ, не оценивай
Гугл в помощь, умник

Похожие вопросы