Общество
Как вы относитесь к тому что бы иностранные фильмы переводились субтитрами, как в США? А не дублировались.
Я, лично, за! А для изучающих иностранные языки, это было-бы очень здОрово и, даже нужно. Кстати, когда смотришь любой русский дублированный фильм в Германии, то его, даже и смотреть не хочется, голоса не те, и вообще, всё не то, всё теряется, хотя, и синхронно всё совпадает.
Фильмы переводят только в тех странах, где народ толком читать не умеет. ))))
а если например за субтитрами просто не успеваешь... да и какой смысл.. ты смотришь фильм а не занимаешься чтением... так удобней же
в конце концов многие фильмы смотрят слепые...
в конце концов многие фильмы смотрят слепые...
американцы не дураки фильм с субтитрами проигрывает в восприятии потому они и не смотрят наши фильмы, хотя для детей они их синхронно дублируют
Для тех, кто хочет улучшить английский, это гуд.
Лучше бы наши фильмы переводили на какой-нибудь редкий язык, а то крутят одну муть
Не все будут успевать прочесть. К этому выводу вынужденно приходишь, глядя на тутошних "литераторов".
Хороший дубляж на русский язык позволяет передать в полноё мере эмоции, настроения, инотнации,
что не каждый, усердно читающий субтитры, услышит в оригинальном звуковом канале.
Для изучающих язык иноземный есть вариант - ДВД с тем или иным звуком и с титрами на желаемом языке.
Хороший дубляж на русский язык позволяет передать в полноё мере эмоции, настроения, инотнации,
что не каждый, усердно читающий субтитры, услышит в оригинальном звуковом канале.
Для изучающих язык иноземный есть вариант - ДВД с тем или иным звуком и с титрами на желаемом языке.
не удобно, я порой фильм именно слушаю, занимаясь чем-то параллельно
Это очень неудобно. Мы это проходили в пятидесятых.
посещаемость кинотеатров будет равна 0.01%
глупо как-то, вместо того чтобы смотреть на экран они читают ...Кто хочет учить тот дома посмотрит и без перевода титров, я так и делаю
Чтение субтитров отвлекает от происходящего на экране. Лучше всё-таки дубляж.
Не, говно. Круче Володарского ничто не будет.
в Америке итальянцы так язык изучали. в общем было бы не плохо.
Похожие вопросы
- Почему русские фильмы, где американцы идиоты в США запрещают, а американские, где русские идиоты в Росии нет?
- Для некоторых людей юмор как иностранный язык - без субтитров не понимают. встречали таких?
- С какого перепуга в России хотят запретить иностранные фильмы и музыку?!
- Какой иностранный фильм о Второй мировой войне вам кажется самым сильным и правдивым?
- Просмотр иностранных фильмов со студентами на семинарах, если в фильме есть сцены эротического характера. Ваше отношение
- Почему в иностранных фильмах часто показывают как люди не брезгуют и садятся на унитаз в общественных туалетах.
- Почему говорят, что в СССР в 60х - 70х была запрещена зарубежная музыка и иностранные фильмы?
- Почему в РФ негативно относятся к тем, у кого появилась возможность уехать на пмж в США?
- Как Вы думаете, а иностранные фильмы с русским дубляжом становятся лучше или наоборот много теряют?
- Правда, что Россия запретит прокат растлевающих и тупых иностранных фильмов, это благодаря санкциям такой подарок?