Общество

Что вы любите читать, русскую или зарубежную классику?

Я почему то сейчас стараюсь не читать зарубежных писателей, поскольку при переводе теряется красота и девственность оригинального текста, а что вы думаете по этому поводу?
Да, бесспорно, книги надо читать в оригинале. Но к сожалению, я владею лишь русским, украинским и польским.. . А классика - это общечеловеческое достояние. Я просто люблю читать классику.
Татьяна Усачева
Татьяна Усачева
83 237
Лучший ответ
Русскую классику предпочитаю, а читаю всё.
Smile .
Smile .
66 314
Смотря что. Например, "Над пропастью во ржи" в переводе Райт-Ковалевой, на мой взгляд мало чем уступает оригиналу, а "Заводной апельсин" по-русски сильнее. Опять же, ИМХО. Так что читайте ХОРОШИЕ книги. И успехов Вам в этом занятии.
Вячеслав Сычев
Вячеслав Сычев
73 933
Что я думаю? Я за свою жизнь прочитал столько, что этот вопрос не имеет для меня смысла)). Но всё ж отвечу. Лучше читать конечно на языке оригинала. Но для этого надо очень хорошо знать язык, чтобы уловить все смысловые оттенки. И ещё-Вы думаете что англичане читают Шекспира в оригинале? Таки нет). Староанглийский подавляющему большинству англичан не по зубам. Они тоже читают "переведённый" адаптированный текст. Вы же не читаете летописи на старославянском?) )
Много зависит от переводчика. Хороший переводчик (например С. Я. Маршак) по праву считается если не соавтором, то что-то вроде этого)). Что там Басилашвили насчёт Хартии переводчиков в известном Вам фильме?))
Серик Султан
Серик Султан
53 164
Я классику люблю. И русскую и зарубежную. По поводу потери девственности ничего сказать не могу. Ибо-не владею языками настолько, что-бы классику в подленике читать
раскрашивать картинки карандашами
Главное читать (то, что нравится). А "снобизм" в топку (да и устарел уже).:)
а что есть и зарубежная хорошая класика??? ЁЁЁ
Елена Коленова
Елена Коленова
18 235
Я читаю русских писателей.