Общество

Майдаунов не смущает, что слово "майдан" имеет азиатские корни? А то они любят нас "дикими азиатами" называть)

Майдан с турецкого---площадь
Светлана Сергиенко
Светлана Сергиенко
69 154
Лучший ответ
Алексей Сикорский Не только с турецкого)
любить не запретишь!
Вася Рашкован
Вася Рашкован
85 008
надо привильно клавить - МАЙДАУН.

ось так.
Расмила Саярат
Расмила Саярат
78 206
Слово Кремль татарское
Кремль, версия о восточном происхождении топонима — по оценке С. Ф. Фаизова, версия о происхождении наименования «Кремль» , связанном с Востоком, не нова. Сообщение из «Путеводителя по Московской Оружейной Палате» звучит так: «Кремль» название татарское, значащее «крепость» . Во многих письменных источниках находятся этому подтверждения. Российские цари 17 века, отправляющие сообщения крымским властителям (Переписка между Москвой и Крымом в 17 веке велась исключительно на татарском языке) , употребляли оборот, обнаруживающий место, откуда писалась грамота: «Шаhаремез Маскауда, падишахана Крымызда» — «В городе Москве, месте пребывания падишаха (царя) . В татарском языке форма «крым+суффикс+окончание» указывается на резиденцию царя, и русская форма «Кремль» не нашла применения для уточнения видовой категории резиденции. Следовательно, Посольский приказ использовал татарское название «Крым» как замену русскому в многоплановом значении (крепость+название конкретной крепости) , так как была свежа память о появлении русского слова «Кремль» из видового термина «Крым» , «Кырым» .
В речи москвичей 17 века татарское название кремля еще использовалось. Форму «Крым-город» часто можно найти в письменных источниках, мемуарах и дневниках, принадлежавших иностранцам, (особенно польские представляют интерес, так как имеется в алфавите фонема «Ы» ) обозначение «Крым-город» (в латинском алфавите транслитерация звучит – «Крим-город» ) была также распространена, как и «Кремль».
Дмитрий Громов
Дмитрий Громов
54 202
Алексей Сикорский Ну мы то не паримся на счёт этого)
Виталя Касымов NANAMА или сначало почитать в Википедии чтобы не позориться) -https://ru.wikipedia.org/wiki/Кремль
Правильно, в переводе "поле или степь"
Кого "вас"? К зеркалу подойди.
У них мозг работать перестал.
Adiko Kairatov
Adiko Kairatov
1 311