Общество

Что за блажь така украинска?

Сегодня в Минске (Беларусь) закончилась XVI минская международная книжная выставка-ярмарка. Конечно, я туда сползала за книжными новинками.Подходим мы с мужем к стенду Украины: стоит приятная женщина под 50, выставлено множество красивых книг, но... все они – на украинском, т.е. абсолютно ни одной на русском. Ну, я то в курсе их "приоритетов", а муж наивно спрашивает, почему нет книг на русском, он, мол, с удовольствием почитал бы что-нить историческое, да посвежее... Странно, говорит он, ведь на Украине столько народу говорит и читает по-русски.Тут тётя принимает воинственный вид и начинает вещать на украинском... которого мы не знаем. Понятно, что, не найдя общего языка, мы по-быстрому свалили от такого гостеприимства...И задались вопросами:Может тётка, выросшая в совке, забыть русский настолько, что и разговаривать на нём не могёт?Может, тётке запретили разговаривать на русском языке даже за пределами Украины?Может быть мы её чем-нить обидели, и она решила нам таким образом отомстить? Тада чем мы её, таку нежную, обидели?
Тётка эта виновата только в том, что она за пределами Украины должна была по долгу своей службы ответить Вам на русском языке или белорусском языке, т. к. она работает на стенде выставки (иначе зачем же она приехала в Минск с книжками, в Минске ведь нет украинцев, или очень мало.) .
Ведь ясно что русским языком тётка владеет. Ведь есть же служебная этика.

Если бы это тётка знала случайно армянский язык, а в Минске был проездом армянин и зашёл на эту выставку, то эта тётка должна была по долгу своей службы ответить армянину на армянском языке, т. к. она работает на стенде выставки.

Вот если бы Вы с ней поменялись ролями (т. е. Вы приехали в Киев и представляете в Киеве книги) , то тогда тётка (как гость вашей выставки) имеет право требовать от Вас знание украинского языка, чтобы Вы ей чего-то обьясняли. . Ведь это же служебная этика.
Зеркальная ситуация.

Вообще эта книжная выставка - полный идиотизм!
Узбеки, таджики, армяне и украинцы привезли в Минск книжки на родных своих языках.
А в Минске эти книжки на фиг никому не нужны.
В Минске читают только по-русски, английски, французски и по-немецки.
Так что организаторы этой выставки - полные идиоты!

Если таджики везут свои книжки в Ереван, то пусть печатают свои книги на армянском языке!
Это - элементарная логика!
Нура Сыдыкова
Нура Сыдыкова
8 454
Лучший ответ
Филарет Гизетдинов Кстати, на стендах других бывших "братских республик" книги на русском – вовсе не редкость. Попалась на глаза книжка под названием "Казахские особенности ораторского искусства" :-) Или узбекские... что-то в этом роде.

Так что эта логика элементарна для многих, тока Украина чёта тормозит...
Филарет Гизетдинов Между прочим, Шрек, можете мне позавидовать: отхватила классную книжку Льва Боброва "Расставим точки над "Ё". О русском языке" (издательство "Алгоритм"). Тираж – всего 2000! Сама себе завидую страшшшно :-)
Человек просто любит свою страну, и ее возмущает, почему представляя книжки своей страны, они должны быть на русском языке.
Если бы вам приходилось говорить столько лет на японском или английском вместо родного?
Ravshan Rakhimov
Ravshan Rakhimov
59 858
Владимир Горскин А что-украинский язык был под запретом??
Упертая националистка - без вопросов, возможно с глупыми инструкциями, или с" собственным мнением". Можно было бы ради смеха по-белорусски дискуссию затеить.
Извечная истина--что залишне, то не здраво. Хотя их стремления понятны
Она не поняла ваш чистый белорусский.
Интересно, Вы у всех стран требуете что бы выставлялись книги на вашем языке или это только касается Украины? Вот в Израиле тоже большое количество русскоговорящих. Книги представляют культуру и государственность и если Вы не грамотны учите язык или обзаведитесь переводчиком, а женщина находилась на работе, а не на частной вечеринке....
Оля Тринцолина
Оля Тринцолина
14 958
Филарет Гизетдинов Воть-воть, сами сказали "женщина находилась на работе", т.е. на выставке, проходящей в Беларуси. У нас два языка государственных: русский и белорусский. И мы были готовы к общению.
О "требованиях" я уже в самом вопросе высказалась: есть ещё на Украине люди, БЕЗ отвращения к русскому языку. Их много. По-моему, их интересы надо учитывать.
Про книжные новинки Израиля ничего не могу сказать, т.к. в тот день у них было пусто, только плакаты с флагами...
Не вы просто на западенку попали! Вот!
Они в западной неочень любят говорить на русском хотя понимают его! Ничем вы ее не обидели!
Денис Слуцкий
Денис Слуцкий
14 855
Дочь пана Бендеры вы повстречали, только и всего.
Это Вам попался эксулюзивный экземпляр )))) есть у нас и книги, и фильмф и все что пожелаете на русском, и на украинском, на санглийском и на других языках.. . нужно уметь искать, а националистов и разных уродов везде хватает и у нас и у вас.... нормальные люди везде общий язык найдут ;)
твоя моя не понимает!
R.
Ramis .ramisov
2 557
Тетка -патриотка Украины! А вам стыдно должно быть за незнание братского украинского языка! Или вы настолько тупые?
Владимир Горскин Интересно у вас получается...А если бы выставка проходила в Германии,к примеру?На территории лужицких славян?Она бы тоже на ридной мове балакала?
Нурбек Куанышкалиев У той тётки х.ёво с воспитанием и с вежливостью тоже - интересно, в США, продавая свои книги, она тоже бы на украинском болтала?
Наташа Тарасова Никитос,не в тему предъява
Сакен Тлеубеков Давайте без обид! Вас бьют в тему! Украинская книжка в Белоруссии! Причем здесь РУССКИЙ язык??? которого мы не понимаем... А что ж так? А английский (натовский) наверняка поспешили выучить?!
а я не поняла зачем искать книги на русском у представителей Украины, вы ее позлить хотели?
Stefan Raab
Stefan Raab
2 255
Это ещё ничего, грят на западенщине ваще на русском нельзя говорить- заклюють.
ВИДАТЬ заелась неподумавши
Они настолько украинские, что нам бульбашам не понять.
Филарет Гизетдинов Оххх... И не говори :-) И не только нам.

Похожие вопросы