Общество

Есть такое заведение как прачечная... если она зовется украинским словом.. то ее происхождение украинское?

прачка... прати... прасувати... это укр. слова значит прачечная это украинская тема? если не так то почему не стирочная?
если интернет.. иностранное слово.. и иностранная технология. значит он и в русском языке интернет...
просто так.. стало интересно..
МБ
Михаил Бирец
10 020
дык испокон веков европейцев обстирывали.. и пшеков и немчуру.. да там много клиентуры было
ZB
Zhanar Belgibayeva
3 568
Лучший ответ
Встречаются два хохла, один только что из Москвы. Обсуждают
москалей поганых.
- Знаэш, як воны называють наше пЫво?
- Як?
- (презрительно) пИ-и-во.
- Повбывав бы!
- А знаэш, як воны называють наш борщ?
- Як?
- (презрительно) пе-е-рвое.
- Повбывав бы!
- А знаэш, як воны называють наш КД ПЗУ?
- Як?
- (еще более презрительно) CD ROM!
- У-уу, кляти! Повбывав бы!
:Э)
прачечная по украински - пральня.
Михаил Бирец суть вопроса это не меняет... на украине раньше появились прачечные?
вероятно
если в языке только одно слово и нет других однокоренных (ясно, ясность, ясный, прояснять), то это слово скорее всего заимствованное, или устаревшее
Полина И Михаил
Полина И Михаил
59 764
В старину для стирки использовали ПРАЧ - небольшая ребристая доска с ручкой, которой бельё прали, то есть отколачивали в процессе стирки, а женщина, профессионально занимавшаяся стиркой, называлась прачка. Помню ещё ребёнком, в начале 80-х, у бабушки в деревне был такой предмет, но уже не использовался. Прач был вытеснен позднее стиральными досками, на которых бельё тёрли, стирали грязь, поэтому появилось слово стирка.
У нас в Новгороде много находили берестяных грамот 12-13 столетий, в те времена это были народные бытовые записки. Так вот, они написаны на новгородском диалекте древнерусского языка, и отличие его от речи тогдашних киевских текстов небольшое. Расхождение между нашими языками пошло в последующие века, постепенно. Происхождение слова стирка - один из примеров.
Сергей Забоев
Сергей Забоев
13 748

Похожие вопросы