Общество
Почему в США чаевые входят в обязаловку, а в Японии они наоборот запрещены?
и опять бред, нет никаких обязательных чаевых, это всегда опция, вы можете сотавить а можете не оставить
первые жадные а вторые принципиальные.
мировоззрение другое
В любом путеводителе по Японии написано, что чаевые здесь давать не принято. Если оставить сдачу на столике в ресторане, есть вероятность, что следом за вами бросится официант, желающий вернуть «забытое».
Однако на самом деле в Японии есть чаевые. Они есть, да, но при этом система чаевых такова, что, похоже, никто в ней толком до конца не разбирается. Нобуко Акаси (Nobuko Akashi) из Ассоциации хороших манер и этикета в интервью корреспонденту «Yahoo! Japan» пробует разобраться в этой системе.
Итак, обычай давать чаевые в Японии известен как «кокородзукэ» («kokorozuke», 心付け). Хорошо известно, что с помощью чаевых в рёкане можно получить от «накаи-сан» («nakai-san», 仲居さん; персонал гостиницы) обслуживание повышенного качества. Однако, как предупреждает г-жа Акаси, нужно вручать их чрезвычайно осторожно.
«Чаевые это деньги, которые даются в качестве вознаграждения за услуги, поэтому вручаются уже после оказания этих услуг. С другой стороны, кокородзукэ вручаются в качестве подобия приветствия. Это как сказать что-то вроде: «Спасибо вам заранее за [работу] сегодня». Поэтому [кокородзукэ] передаются до обслуживания».
Помимо рёканов, как правило, на свадебных церемониях и приёмах деньги вручаются не только молодожёнам, но и обслуживающему персоналу. Однако, столь же важно, каким образом это происходит. Денежный подарок молодожёнам в день их свадьбы традиционно «упаковывается» в специальный конверт под названием «сюгибукуро» («shugibukuro», 主義袋).
Такой конверт может быть очень богато украшен, как тот, что на фото, неужели такой конверт тоже необходим, чтобы передать кокородзукэ обслуге?
«Сюгибукуро это уже слишком, лучше положите деньги в потибукуро (pochibukuro, ポチ袋), как на Новый год», – отвечает г-жа Акаси.
Так, благодарность за услугу, выраженная заранее, в других странах может показаться бесцеремонной, но в Японии такое в порядке вещей. Кроме того, тогда как в других странах чаевые, переданные заранее, могут счесть попыткой «подмазать колёса», а давшего такие чаевые — заносчивым типом, в Японии такой способ взаимодействия будет наилучшим.
Будет ли? «Далее, кокородзукэ нельзя вручать нанятому конферансье, другу, произносящему речь, или начальнику — это могут счесть унизительным. В таком случае лучшим выходом будет передать денежный подарок в качестве «о-рэй» («orei», お礼; «благодарность») после окончания церемонии», – продолжает Акаси.
В системе вручения чаевых есть и ещё более особенные случаи. Например, кто-то может пожелать вручить о-рэй доктору, лечащему серьёзно больного человека. Однако, такое могут неверно расценить, поэтому лучше так не делать.
Кроме того, чаевые персоналу, обслуживающему такие печальные мероприятия, как похороны, лучше передавать после церемонии в качестве о-рэй.
«Давать кокородзукэ или нет, регулируется традициями и неписанными правилами, так что на самом деле довольно трудно знать все тонкости. Например, я не вижу ничего такого в том, чтобы давать чаевые грузчикам. Также, например, на встрече выпускников, когда арендуется целый ресторан, вручить кокородзукэ будет оправдано в качестве своего рода извинения: «Мы доставили столько неудобств, но спасибо вам». Передавать денежный подарок в таком случае следует управляющему заведения до начала самого мероприятия. Неплохо было бы также вручить кокородзукэ организатору вечера».
http://news.leit.ru/archives/14695
Однако на самом деле в Японии есть чаевые. Они есть, да, но при этом система чаевых такова, что, похоже, никто в ней толком до конца не разбирается. Нобуко Акаси (Nobuko Akashi) из Ассоциации хороших манер и этикета в интервью корреспонденту «Yahoo! Japan» пробует разобраться в этой системе.
Итак, обычай давать чаевые в Японии известен как «кокородзукэ» («kokorozuke», 心付け). Хорошо известно, что с помощью чаевых в рёкане можно получить от «накаи-сан» («nakai-san», 仲居さん; персонал гостиницы) обслуживание повышенного качества. Однако, как предупреждает г-жа Акаси, нужно вручать их чрезвычайно осторожно.
«Чаевые это деньги, которые даются в качестве вознаграждения за услуги, поэтому вручаются уже после оказания этих услуг. С другой стороны, кокородзукэ вручаются в качестве подобия приветствия. Это как сказать что-то вроде: «Спасибо вам заранее за [работу] сегодня». Поэтому [кокородзукэ] передаются до обслуживания».
Помимо рёканов, как правило, на свадебных церемониях и приёмах деньги вручаются не только молодожёнам, но и обслуживающему персоналу. Однако, столь же важно, каким образом это происходит. Денежный подарок молодожёнам в день их свадьбы традиционно «упаковывается» в специальный конверт под названием «сюгибукуро» («shugibukuro», 主義袋).
Такой конверт может быть очень богато украшен, как тот, что на фото, неужели такой конверт тоже необходим, чтобы передать кокородзукэ обслуге?
«Сюгибукуро это уже слишком, лучше положите деньги в потибукуро (pochibukuro, ポチ袋), как на Новый год», – отвечает г-жа Акаси.
Так, благодарность за услугу, выраженная заранее, в других странах может показаться бесцеремонной, но в Японии такое в порядке вещей. Кроме того, тогда как в других странах чаевые, переданные заранее, могут счесть попыткой «подмазать колёса», а давшего такие чаевые — заносчивым типом, в Японии такой способ взаимодействия будет наилучшим.
Будет ли? «Далее, кокородзукэ нельзя вручать нанятому конферансье, другу, произносящему речь, или начальнику — это могут счесть унизительным. В таком случае лучшим выходом будет передать денежный подарок в качестве «о-рэй» («orei», お礼; «благодарность») после окончания церемонии», – продолжает Акаси.
В системе вручения чаевых есть и ещё более особенные случаи. Например, кто-то может пожелать вручить о-рэй доктору, лечащему серьёзно больного человека. Однако, такое могут неверно расценить, поэтому лучше так не делать.
Кроме того, чаевые персоналу, обслуживающему такие печальные мероприятия, как похороны, лучше передавать после церемонии в качестве о-рэй.
«Давать кокородзукэ или нет, регулируется традициями и неписанными правилами, так что на самом деле довольно трудно знать все тонкости. Например, я не вижу ничего такого в том, чтобы давать чаевые грузчикам. Также, например, на встрече выпускников, когда арендуется целый ресторан, вручить кокородзукэ будет оправдано в качестве своего рода извинения: «Мы доставили столько неудобств, но спасибо вам». Передавать денежный подарок в таком случае следует управляющему заведения до начала самого мероприятия. Неплохо было бы также вручить кокородзукэ организатору вечера».
http://news.leit.ru/archives/14695
Потому что с чаевых налоги не платятся и они равносильны нетрудовому доходу как в СССР.
разные культуры...
я вот тоже не могу понять-нахрена нам перенимать западные ценности? родитель1 и родитель 2...на девушку посмотрел-ты уже её домогался и пр?
ну не наше это... гнать это всё надо поганой метлой из России
не цивилизация это-а отупление...
я вот тоже не могу понять-нахрена нам перенимать западные ценности? родитель1 и родитель 2...на девушку посмотрел-ты уже её домогался и пр?
ну не наше это... гнать это всё надо поганой метлой из России
не цивилизация это-а отупление...
коррупция \на уровне прав-ва и то ничё -баранам посрать
Похожие вопросы
- Почему в США у врачей самые высокие зарплаты, а в России наоборот?
- Почему В США законодательно запрещены протесты и митинги..?
- Почему население США перестаёт расти, а Австралия с Канадой наоборот увеличиваются рекордными темпами?
- Почему в США запрещено собирать грибы?
- Чаевые. Почему принято давать чаевые именно официантам? А посудомою или уборщику в том же ресторане нет?
- Почему в России не принимают такой закон, как в Японии ? ( вн ОЧЕНЬ интересно ! )
- Зачем нужно давать чаевые официантам? ведь они и так получают зарплату. Почему же продавцам чаевые не дают?
- Почему на западе чаевые - узаконеное вымогательство?
- почему сша не бросила одну бомбу рядом с японией, дав понять что они не шутят насчет бомбы? зачем сразу в крайности идти?
- Почему Америка никогда не учит жить цивилизованные страны, будь то Грузия,Германия,Япония, и наоборот учит быдло !?
В США принято оставлять чаевые