Общество
Знаете ли вы какие-нибудь иностранные выражения,которые похожи на русские по звучанию? (см.вн!!!-обхохочетесь!!)
Трахе негро пара ми ниета - Чёрное платье для моей внучки(исп.)Херня (Herna) - биллиардная(чеш.)Яйца на очи - яичница-глазунья (болг.)Шас о ебу - Спрячь сову (франц.)Hид о ебу - Гнездо совы (франц.)пизд'анволь - Взлетная полоса (франц.)атьебу билядина - Самая красивая страна (арабск.)собакахер мударисен - Здравствуй учитель (арабск.)сУки - Любимый(японск.)сОсимасё - Договорились (японск.)мУде вИснет - Показ мод (шведск.)хуемора - Доброе утро(африканос.)хуйки - Вещички(африканос.)на хуй хипО - Спокойной ночи (китайск.)хуй цзянь - до свидания (китайск.)Huesos - Косточки (исп.)Ялда - "девочка"(иврит)Тамхуй - благотворительная столовая(иврит)мудак - обеспокоен(иврит)дахуй - отсроченный(иврит) Можете выписать дохуя - т.е Можете выписать отсроченный чекСхуёт - права(иврит)Ин хулио пидарас охуэлос - (In Julio рidaras ohuelos) В июле блинчиками объесться (португ.)Хер манд аныб хуюб - Характер каждого быка (турецк.)Усрат ахуй атъебифи биляди - Семья моего брата - лучшая в стране (араб.)Хуй лю лю хули ибу ибу хуй суши - Грязно-серая лиса шаг за шагом возвращается в общежитие (кит.)Ибу ибуди - хуйдао муди - Шаг за шагом можно достигнуть цели(кит.)Йо трахо трахе - (Yo trajo traje) Я принёс костюм (португ.)Доеби - суббота (япон.)Peace Dance - Танец мира (англ.)Ибуибу дэ дао муди - Шаг за шагом к намеченной цели (китайск.)Ebbene - Итак (итал.)Йоббар (Jobbar) - работать (шведский, естественно))Трабахар (Trabajar) - работать (исп.)Pereibar - запрещать (итал.)Ebedelni - обедать (венгр.)Near Bird - "рядом птица"(англ.) Употребляется в выражениях "А меня это Near_Bird!"Choр is dish - "Котлета - это еда" (англ.)bardak - стакан (турецкое)Блю воте (Blue water) - голубая вода (англ.)Урода - Красота (пол.)Ша уибу - кошка или сова (фр.)Huerte - огород (исп.)Figlio рerduto - потерянный сын
Да, действительно смешно. Еще знаю, что по-хорватски "хреновки" - "сосиски" (рассказывал знакомый, который, будучи в Хорватии и услышав это слово, долго не мог понять, что оно значит) . Есть и другие примеры. Некоторые русские слова или названия бывают созвучны с неприличными словами в других языках. Например, всем известно, что наши автомобили "Жигули" в экспортном исполнении назывались "Ладами". Оказывается, слово "жигули" созвучно очень неприличному французскому ругательству (языка не знаю, поэтому перевести не могу) . А поскольку среди покупателей советских машин были франкоязычные страны Азии и Африки, то было решено их переименовать. Было недоразумение и в Узбекистане. В советское время во всех республиках в школах обязательно изучали русский язык, и начинали его изучать его, естественно, по тому же "Букварю", что и русские школьники. Может, кто помнит - там были простые слова из двух или трех слогов, которые писали через черточку. В числе прочих было там слово "ам-бар". По- узбекски "ам" означает женский половой орган, "бар" - "есть" (в смысле наличия чего-либо) . Узбекским чиновникам от образования было не до смеха. Говорят, эти "Буквари" быстро изъяли оттуда. В какой-то из среднеазиатских республик запретили продажу ириса "Кис-кис", тоже из-за созвучия с ругательством. Наверное, и еще где-то бывали такие казусы.
А вот еще реальный пример. Русские средневековые медные монеты 15-16 веков называются "пуло", причем слово это на них обычно написано. Когда это слышат молдаване или люди, жившие в Молдавии, то долго смеются. По-молдавски "пуло" обозначает "член".
А вот еще реальный пример. Русские средневековые медные монеты 15-16 веков называются "пуло", причем слово это на них обычно написано. Когда это слышат молдаване или люди, жившие в Молдавии, то долго смеются. По-молдавски "пуло" обозначает "член".
Дмитрий Минкевич
жигули - жигало,альфонс..ну где то так .на итальянском.
Уже ошибка в самой первой строчке.
На испанском это звучит так : El vestido negro para mi nieta.
El traje - обычно "костюм", а не платье.
Есть масса испанских слов, могущих вызвать улыбку у русскоязычных:
ebanista(эбаниста) - столяр-краснодеревщик
оjuelos(охуэлос) - лепестки
и т. п.
На испанском это звучит так : El vestido negro para mi nieta.
El traje - обычно "костюм", а не платье.
Есть масса испанских слов, могущих вызвать улыбку у русскоязычных:
ebanista(эбаниста) - столяр-краснодеревщик
оjuelos(охуэлос) - лепестки
и т. п.
Светлана Базюта
Не могли бы Вы мне помочь? Я очень хочу учить испанский, но не знаю куда обратиться. А можно учить этот язык самостоятельно? Зараннее благодарю за ответ
Дмитрий Минкевич
рыгалос дел мар!-дары(награда?)моря.много можно откопать,но -глупо. как пример , русское имя Ванька, созвуно английскому онанист..да много чего можно найти.но повторюсь - глупо.
В какой то арабской стране таксист подвозил русскую . Он привез ее до какого то дома и казал - Я Вас сейчас в.... е.... бу . Примерно что похожее . Она возмутилась . Но на их языке это обозначало - подвезти Вас поближе ( к дому ) ?
Нигерйцы называют белых У_БУ.
По фински - я тебя люблю- ракастан . Скажите быстро и поймете. Рака - стан . Стань .
По фински - вкусно- MAUKA . А на латышском это обозначает - БЛ.... ДЬ.
Вы представьте как финский преподаватель сказал на занятиях в Латвийском государственном ордена Ленина имени Петра Стучки универстиете латышским студенткам- Вкусно будет MAUKA.
Они там чуть со стульев не свалились .
Я сидел на парте за ними . А они на первой парте .
А как смеялсь финны, когда на вопрос - где здесь есть хорошее кафе, что бы сходить туда покушать . Дело в том, что один финн заболел после того, как поел в нашем кафе беляшей. Пришлось в Хельсинки ехать лечиться.
И латыш им ответил - хорошее кафе PERSE .
Финны дико смеялись. А латыш не мог понять почему они смеются. Я написал про этот случай в карельской группе вКонтакте . Там тоже посмеялись . На карельском и финском эти выражения обозначают одно и тоже - Ж _ПА .
Ночь была невыносимо жаркой, влажной и пыльной. Автомобиль нес меня на остров Виктория. Позади шел джип с вооруженной охраной: путь не близкий, а я - потенциально богатый клиент, раз еду из международного аэропорта. Дорога считается опасной и потому такие меры.
Вы из ЮАР? - Нет, я из бывшего USSR. Это России . ( Иначе они не поймут ) .
- О! Рашша! У вас, так же плохо, как и у нас! Только еще и холодно зимой! Я знаю!! !
Ничего не поделать, местное население недолюбливает белых людей. "У_бу", так называют нас на диалекте племени Еробу. Значит это "человек без кожи".
Белых женщин и детей от совместных браков презрительно зовут "sugar-lady" и "sugar-baby". Надо понять, что генетическая память рабовладения, Британской колонизации не прошли даром.
Но, узнав, что я из бывшего СССР, меня начинают звать братом и искренне считают "товарищем по несчастью".
Через пару дней, здороваюсь уже на языке нигерийцев . Я увидел нищету и богатство этого края, который содрогнулся от жестоких традиций, но был покорен радушием людей. Надо только уметь открыть им свое сердце, и уметь разглядеть их мир.
Нигерйцы называют белых У_БУ.
По фински - я тебя люблю- ракастан . Скажите быстро и поймете. Рака - стан . Стань .
По фински - вкусно- MAUKA . А на латышском это обозначает - БЛ.... ДЬ.
Вы представьте как финский преподаватель сказал на занятиях в Латвийском государственном ордена Ленина имени Петра Стучки универстиете латышским студенткам- Вкусно будет MAUKA.
Они там чуть со стульев не свалились .
Я сидел на парте за ними . А они на первой парте .
А как смеялсь финны, когда на вопрос - где здесь есть хорошее кафе, что бы сходить туда покушать . Дело в том, что один финн заболел после того, как поел в нашем кафе беляшей. Пришлось в Хельсинки ехать лечиться.
И латыш им ответил - хорошее кафе PERSE .
Финны дико смеялись. А латыш не мог понять почему они смеются. Я написал про этот случай в карельской группе вКонтакте . Там тоже посмеялись . На карельском и финском эти выражения обозначают одно и тоже - Ж _ПА .
Ночь была невыносимо жаркой, влажной и пыльной. Автомобиль нес меня на остров Виктория. Позади шел джип с вооруженной охраной: путь не близкий, а я - потенциально богатый клиент, раз еду из международного аэропорта. Дорога считается опасной и потому такие меры.
Вы из ЮАР? - Нет, я из бывшего USSR. Это России . ( Иначе они не поймут ) .
- О! Рашша! У вас, так же плохо, как и у нас! Только еще и холодно зимой! Я знаю!! !
Ничего не поделать, местное население недолюбливает белых людей. "У_бу", так называют нас на диалекте племени Еробу. Значит это "человек без кожи".
Белых женщин и детей от совместных браков презрительно зовут "sugar-lady" и "sugar-baby". Надо понять, что генетическая память рабовладения, Британской колонизации не прошли даром.
Но, узнав, что я из бывшего СССР, меня начинают звать братом и искренне считают "товарищем по несчастью".
Через пару дней, здороваюсь уже на языке нигерийцев . Я увидел нищету и богатство этого края, который содрогнулся от жестоких традиций, но был покорен радушием людей. Надо только уметь открыть им свое сердце, и уметь разглядеть их мир.
ванька-онанюга (англ.)
Кабылыейру - так звучит по-португальски "парикмахерская"...
Быздын - занавеска по-казахски.
А все остальное уже знаю. Класснсо, спасибо, повеселился! Кстати, блинчики в июле - правильно звучит - эм жулиу пидарас оуэлуш. А не так, как написано.
Быздын - занавеска по-казахски.
А все остальное уже знаю. Класснсо, спасибо, повеселился! Кстати, блинчики в июле - правильно звучит - эм жулиу пидарас оуэлуш. А не так, как написано.
я смеялся
спасибо
спасибо
Оля Лазарева
В какой то арабской стране таксист подвозил русскую . Он привез ее до какого то дома и казал - Я Вас сейчас в....е....бу . Примерно что похожее . Она возмутилась . Но на их языке это обозначало - подвезти Вас поближе ( к дому ) ?
---------Нигерйцы называют белых = УЕБУ.
По фински - я тебя люблю- ракастан . Скажите быстро и поймете. Рака - стан . Стань .
По фински - вкусно- MAUKA . А на латышском это обозначает - БЛ....ДЬ.
Вы представьте как финский преаподаватель сказал на занятиях в Латвийском государственном ордена Ленина имени Петра Стучки универстиете латышским студенткам- Вкусно будет MAUKA.
Они там чуть со стульев не свалились.
---------Нигерйцы называют белых = УЕБУ.
По фински - я тебя люблю- ракастан . Скажите быстро и поймете. Рака - стан . Стань .
По фински - вкусно- MAUKA . А на латышском это обозначает - БЛ....ДЬ.
Вы представьте как финский преаподаватель сказал на занятиях в Латвийском государственном ордена Ленина имени Петра Стучки универстиете латышским студенткам- Вкусно будет MAUKA.
Они там чуть со стульев не свалились.
круто!
Хера поли -очень рад (кипр)
Ольга Прокопович
Ударения расставьте-вся пошлятина испарится....
Поржал от души!))))) ) Спасибо, ток вот жаль я таких иностранных выражений созвучных с нашими незнаю.
Оля Лазарева
В какой то арабской стране таксист подвозил русскую . Он привез ее до какого то дома и казал - Я Вас сейчас в....е....бу . Примерно что похожее . Она возмутилась . Но на их языке это обозначало - подвезти Вас поближе ( к дому ) ?
---------Нигерйцы называют белых = УЕБУ.
По фински - я тебя люблю- ракастан . Скажите быстро и поймете. Рака - стан . Стань .
По фински - вкусно- MAUKA . А на латышском это обозначает - БЛ....ДЬ.
Вы представьте как финский преаподаватель сказал на занятиях в Латвийском государственном ордена Ленина имени Петра Стучки универстиете латышским студенткам- Вкусно будет MAUKA.
Они там чуть со стульев не свалились .
А как смеялсь финны , когда на вопрос - где здесь есть хорошее кафе , латыш им ответил - хорошее кафе PERSE .
Финны дико смеялись. А латыш не мог понять почему они смеются. Я написал про этот случай в карельской группе вКонтакте .
---------Нигерйцы называют белых = УЕБУ.
По фински - я тебя люблю- ракастан . Скажите быстро и поймете. Рака - стан . Стань .
По фински - вкусно- MAUKA . А на латышском это обозначает - БЛ....ДЬ.
Вы представьте как финский преаподаватель сказал на занятиях в Латвийском государственном ордена Ленина имени Петра Стучки универстиете латышским студенткам- Вкусно будет MAUKA.
Они там чуть со стульев не свалились .
А как смеялсь финны , когда на вопрос - где здесь есть хорошее кафе , латыш им ответил - хорошее кафе PERSE .
Финны дико смеялись. А латыш не мог понять почему они смеются. Я написал про этот случай в карельской группе вКонтакте .
Я долго хохотала, до сих пор не могу остановиться! Где насобирали такого, неужели это в действительности так и есть! Или выдумки?
Юлия Грустливая
Люди говорят,что всё реально.
чё то мне кажется тут много гона, может пишится и так, но читается врятли так, транскрипцию бы написал
Похожие вопросы
- А если бы не русская дефка, которая спровоцировала Мирзоева- случилась бы трагедия? (см.вн)
- в конце 40-х годов,Москва выселила чеченов в Казахстан.понятно,почему они русских не любят!(см.вн.)тут про Крым
- все мы знаем ответы на простые вопросы.. а вот тут спросили - муж пьет, что делать? (см.вн)
- Дуда сравнил Зеленского с Утопающим, который может Потянуть за собой Спасителя См.вн Что случилось ? Почему Кричат ?
- Для украинцев, которые так бурно хотят в Россию ( см. вн.)
- А злорадствующие дилетанты знают не по наслышке, что такое - лесной пожар, или так, из вредности пыхтят? (см.вн.)
- А ты знаешь правду? ! (См. вн)
- Слышал выражение:"баба с чисто русской внешностью", это как? (воп.вн.)
- Почему мы так не любим иностранные выражения в своём языке? ведь благодаря им нам легче учить иностранные языки теперь!
- Судьба это... см. вн.