Общество

Почему любовь и счастье назвали браком?

Saken Karibai
Saken Karibai
3 113
Кто тебе сказал? В любви и счастьи и без брака можно жить!
Oleg Tokarev
Oleg Tokarev
58 224
Лучший ответ
Что бы уничтожить институт семьи. Пока было "супружество" люди жили по доброму, как и надо, а когда ввели в лексикон слово "брак" пошёл один брак, в самом прямом смысле этого слова.
Потому что эти понятия несовершенны и никто не знает как ими правильно пользоваться.
Производное от глагола - БРАТЬ.. . Ну там, замуж иль в женихи...
Татьянка, любовь-----это любовь, счастье---это счастье.... других определений для них просто нет:)))))) ) а брак---это название самой процедуры вступления в семейную жизнь:))))
Тина Т
Тина Т
21 149
Ничего подобного. Браком назвали форму регистрации сожительства государством
А где Вы сударыня видели, что любовь-это счастье? Вам нравится гореть и мучится? Это и есть брак человеческих отношений....
Лев Елизаров
Лев Елизаров
14 997
По украински это звучит Шлюб т. е шлю любовь !
ИС
Иван Саяпин
7 491
Вы ужасно ошиблись! Причём тут любовь и счастье и брак! Не всегда брак приносит счастье и не всгда совершается по любви! А любящие и счастливые люди не всегда задумываются о браке!!!
Ключи Диксис
Ключи Диксис
2 717
Это твои догадки, не думай об этом, так как может брак и по расчету быть!
выйдешь замуж-поймешь.
Бэла Бяй
Бэла Бяй
901
Наверное, кто-то зло пошутил, либо специально програмировал - вот теперь и получили в семейных отношениях такое количество брака. Осталось выяснить - кому это надо?
Лучше и полнее специалиста на этот вопрос вам вряд ли кто-то ответит. Поэтому - цитата:
"Чтобы ответить на этот вопрос, разберем этимологию каждого из них. Слово “брак“ (супружество) заимствовано из старославянского языка, в котором оно означало “женитьба“ и образовано с помощью суффикса -к (как, например, слово “знак”) от глагола “брати” - “брать”.

Связь слова “брак“ с этим глаголом подтверждается выражением “брать замуж“ диалектное “браться“ - “жениться“, украинское “побралися“ - “женились“. Глагол “брати“ (первоначально имевший значение “нести“) в применении к женитьбе означает “схватить“, “похитить“.

Дело в том, что основу брака у древних славян составляло похищение девушки из другого рода или племени. Время появления слова “брак“ оспаривается. Старославянское слово “брак“ уже означало обряд “взятия замуж“, а потом и само замужество, т. е. супружество. Древнерусское “брак“ - это и “свадьба“, “пир“ и “супружество“. Точно так же болгарское слово “брак“ означает и “женитьба“ и “супружество“. В современном русском языке “брак“ значит только “супружество“; произошло сужение значения этого слова.

Обратимся теперь к этимологии слова “брак“ - “изъян, недоброкачественность (товара) “. Это слово заимствовано из немецкого языка в Петровскую эпоху. Немецкое слово “brack” - “недостаток, порок, брак“ образовано от глагола “brechen” - “ломать“, “разбивать“ и означает по этимологии - “поломка“, “лом“, повреждение, потом “изделие с изъяном“, затем “недоброкачественный товар“.
Таким образом, эти два значения одного и того же слова совершенно не связаны между собой; мы можем отнести их к категории омонимы, т. е. слов, совпадающих по звучанию и написанию, но не по значению".
Спасибо за вопрос. Сама с интересом прочитала - в чём же тут дело!))