Общество
Почему узаконеные отношения мужчины и женщины назвали браком? За брак на производстве лишают премий.
Брак нехорошее словечко, ведь бракованную продукцию выбрасывают.
Наверное от известных всем людей это название пошло. Раньше ведь венчались, а потом только отказались от венчания и стали расписываться. Вот они, известные всем люди, видать и начали кричать, что это не правильно, не по Божески, что это БРАК.
А Вы попробуйте. Приятнейшее ощущение. доложу я Вам. Не то что какая-то революция.
Это моральная, плохо поддающаяся лечению, болезнь общества - .РАК, на нехорошую букву "Б... ".
Бюро Регестрации Актов Гражданского Состояния---возможно отсюда.
Слово «брак» (супружество) заимствовано из старославянского языка, в котором оно означало «женитьба» и образовано с помощью суффикса -к (как, например, слово «знак» ) от глагола «брати» — «брать» . Связь слова «брак» с этим глаголом подтверждается выражением «брать замуж» .
Брак в значении некачественный товар, дефектное изделие вошло в русский язык в 17 веке во времена Петра I из немецкого (скорее нижненемецкого) .Отсюда следует, что возникновением слова "брак" (в значение "изъян") мы должны быть благодарны германофилу Петру, который и дал почву для нелюбви к слову БРАК как к замужеству.
Брак в значении некачественный товар, дефектное изделие вошло в русский язык в 17 веке во времена Петра I из немецкого (скорее нижненемецкого) .Отсюда следует, что возникновением слова "брак" (в значение "изъян") мы должны быть благодарны германофилу Петру, который и дал почву для нелюбви к слову БРАК как к замужеству.
почему мы едим лук, когда из него надо стрелять стрелами-причина та же)
Отож.. . хорошее дело браком бы не назвали...
Чтобы ответить на этот вопрос, разберем этимологию каждого из них. Слово “брак“ (супружество) заимствовано из старославянского языка, в котором оно означало “женитьба“ и образовано с помощью суффикса -к (как, например, слово “знак”) от глагола “брати” - “брать”.
Связь слова “брак“ с этим глаголом подтверждается выражением “брать замуж“ диалектное “браться“ - “жениться“, украинское “побралися“ - “женились“. Глагол “брати“ (первоначально имевший значение “нести“) в применении к женитьбе означает “схватить“, “похитить“.
Дело в том, что основу брака у древних славян составляло похищение девушки из другого рода или племени. Время появления слова “брак“ оспаривается. Старославянское слово “брак“ уже означало обряд “взятия замуж“, а потом и само замужество, т. е. супружество. Древнерусское “брак“ - это и “свадьба“, “пир“ и “супружество“. Точно так же болгарское слово “брак“ означает и “женитьба“ и “супружество“. В современном русском языке “брак“ значит только “супружество“; произошло сужение значения этого слова.
Обратимся теперь к этимологии слова “брак“ - “изъян, недоброкачественность (товара) “. Это слово заимствовано из немецкого языка в Петровскую эпоху. Немецкое слово “brack” - “недостаток, порок, брак“ образовано от глагола “brechen” - “ломать“, “разбивать“ и означает по этимологии - “поломка“, “лом“, повреждение, потом “изделие с изъяном“, затем “недоброкачественный товар“.
Таким образом, эти два значения одного и того же слова совершенно не связаны между собой; мы можем отнести их к категории омонимы, т. е. слов, совпадающих по звучанию и написанию, но не по значению.
Связь слова “брак“ с этим глаголом подтверждается выражением “брать замуж“ диалектное “браться“ - “жениться“, украинское “побралися“ - “женились“. Глагол “брати“ (первоначально имевший значение “нести“) в применении к женитьбе означает “схватить“, “похитить“.
Дело в том, что основу брака у древних славян составляло похищение девушки из другого рода или племени. Время появления слова “брак“ оспаривается. Старославянское слово “брак“ уже означало обряд “взятия замуж“, а потом и само замужество, т. е. супружество. Древнерусское “брак“ - это и “свадьба“, “пир“ и “супружество“. Точно так же болгарское слово “брак“ означает и “женитьба“ и “супружество“. В современном русском языке “брак“ значит только “супружество“; произошло сужение значения этого слова.
Обратимся теперь к этимологии слова “брак“ - “изъян, недоброкачественность (товара) “. Это слово заимствовано из немецкого языка в Петровскую эпоху. Немецкое слово “brack” - “недостаток, порок, брак“ образовано от глагола “brechen” - “ломать“, “разбивать“ и означает по этимологии - “поломка“, “лом“, повреждение, потом “изделие с изъяном“, затем “недоброкачественный товар“.
Таким образом, эти два значения одного и того же слова совершенно не связаны между собой; мы можем отнести их к категории омонимы, т. е. слов, совпадающих по звучанию и написанию, но не по значению.
Потому что этот процесс навязан государством, чтобы людьми было легче управлять. С людьми семейными делай что хочешь, они как мулы.
Похожие вопросы
- почему союз мужчины и женщины назвали "браком"?
- Простите.. Дубль 2)) Какая оптимальная разница в возрасте должна быть между мужчиной и женщиной в браке?
- Вопрос про отношения мужчины и женщины! внутри
- Отношения мужчине к женщине ! Как быть ???
- Что должен сделать такого мужчина, чтобы женщина назвала его подонком?
- Почему, когда заболевает мужчина, то женщина его жалеет, ухаживает, выхаживает.. А когда заболевает женщина, то мужчина
- Почему, когда у мужчин много женщин, его авторитет повышается, а когда>
- Кто должен быть инициатором отношений : мужчина или женщина ?:)
- Для вас отношения мужчин и женщин понятны, или это из непознанного?))
- Есть ли разница в отношении мужчины и женщины к компу? Если есть какая...