Техника

Почему русский язык такой сложный?

Казалось бы, наш язык из славянской ветви, он должен быть легче всех, ведь в нём нет никаких артиклей, нет множества времён, в русском языке меньше наклонений, в отличии от европейский языков, да и падежей уж не так много, как например, в венгерском или финском языках, а язык всё равно какой-то сложный. Даже учителям иногда приходится смотреть в грамматику или словарь, чтобы не наделать ошибок. Я уже даже смирился с английским произношением. И я как-то слышал, что китайцам куда сложнее выучить русский, чем русским китайский, не смотря на китайскую письменность.
Лично мне очень понравился такой текст:

Этот сложный русский язык...
Перед нами стол. На столе стакан и вилка. Что они делают? Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. Т. е. стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала. Теперь на стол залезает кошка.
Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный» , то сидение - это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но
стоять она не может вовсе. Но если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение - атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит. А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
Оксана Сорокина
Оксана Сорокина
73 556
Лучший ответ
Алексей Крячок Да-да. В английском все эти "лежит, стоит" и прочие слова заменяется всего лишь одной фразой - there (here) is/there (here) are. В испанском вообще одно слово hay. В болгарском - тук (там) има/има. Да и вообще такая конструкция во всех других языках. Там (здесь) имеется, есть. Всё просто и понятно.
Порядок слов в предложении, алфавит.
Алексей Крячок Да, уж лучше бы строгий порядок слов был. А то и так, я сяк говорить/писать можно, а в результате путаница получается.
Ничего сложного. Я его выучил еще будучи ребенком, а до этого вообще ни на каком не говорил.
Переходи на китайский, он проще.... Да и пригодится когда китайцы придут, им дворники нужны будут....
чем меньше вы уделяете времени изучению языка, тем сложнее он для вас... не идти же языку на поводу у ленивых...
только не говорите что другие языки проще... вы просто не особо их знаете... так, поверхностно... на уровне "как пройти к библиотеке ленина"
Наталья Масюк
Наталья Масюк
55 171
Сергей Кирилин проголосуйте пожалуйста, Вы оценили ответ https://otvet.mail.ru/question/226429618
Самый простой это английски, язык жестов и папуасов, ни прилагательных ни склонений,... а русский, это самый древний и многогранный язык, его может освоить только высокий интеллект.
Формулировка "сложный" несколько расплывчата. Поскольку может обозначать нейсвойственную деятельность. Например человеку "сложно" перемещаться по методу амёбы или инфузории-туфельки

Насколько понял, современный русский язык имеет на планете высший эволюционный уровень. Это примерно, как сегодня на планете высший эволюционный уровень имеют 64-разрядные компьютеры. Статус высшего эволюционного уровня влечёт за собой и сложность и простоту. Сложность - это усиленные алгоритмы предсказания в конвейере команд, наличие кэшей разных уровней, сопроцессоров. Простота - это программирование на естественном языке, самодиагностика, "дуракоустойчивость".

Простота русского языка, как вы уже упомянули, - в сокращении некоторых древних архаизмов, происходящих от преобладающей эмоциональной компоненты древних языков и примитивности древнего голосового аппарата. Сложность - в повышенной логической и аллегорической нагрузке языка, в несвойственном животным способе переднего околозубного звукоизвлечения, в наличии двойных согласных, сложных сочетаний согласных, уникального практически слитного звука "ё", уникального переднего звука "р". В наличии сложного построения предложений, предполагающего наличия у собеседников хорошей памяти и способности составлять длинные логические цепочки.

Высший эволюционный уровень предполагает повышенные требования к знакам препинания. Если в других языках знаки препинания можно ставить только при двусмысленности без них, то в русском знаки препинания, помимо всего прочего, расставляют в предложении паузы разной длины.

Русский язык особо требователен к точности знаков препинания и произношения, но при том вынужден страдать болезнями любой системы классификации - неизбежной двойственностью некоторых понятий, "человеческим фактором" в построении фраз ("золотая табакерка стоит", "деревянная табакерка лежит"..), данью физике и экономному расходу энергии ("люди" вместо "человеки", "раз" вместо "один", "на Камчатку" вместо "в Камчатку"..).

Это контрастирует с языками низшего эволюционного уровня. Которые имеют слова из двух-трёх-четырёх букв, без сложных сочетаний. С короткими предложениями простейшего строения. Где горловая примитивность дикции и узкий диапазон звуков частично компенсируется интонацией и жестикуляцией
Богдан Юлов
Богдан Юлов
62 193
Толковый вопрос здесь не помеха. Этот язык помесь, например диван - арабское слово и многое другое. жИ шИ - искусственная дурость. Десять двадцать тридцать четыредцать - сорок, пятьдцать - а нет, пятьдесят. Это искусственные дурости лингвистов. Бог с ним с языком. Но и национальность русский это прилагательное! Вот и получается - российский без национальности. Это Владимир когда крестил половину населения убил, оставшихся назвал российскими - русскими
ГС
Гриня Сюткин
80 046
Алексей Крячок Верно .Чередование гласных в корне, одна/две "Н"... Числительные тоже непростые, особенно их спряжение. Про национальность тоже всё верно сказано. Русский, российский... В английском одно слово Russian - и всё
Смысл русской речи чаще передаётся интонацией, чем самими словами. Для наглосаксов и других народов это редкость.
Алексей Крячок Вы хотели сказать "англосаксов"?
Это в учебниках нет множества времен, наклонений и падежей. Сами знать должны - кем они писаны.
У нас нет какой-либо определённой формы построения предложений, как например в английском. Слова можно ставить в любом порядке и лишь интонация укажет что это - вопрос, утверждение, приказ, просьба и так далее.
Алексей Крячок При разговоре-то да, а при письме какая интонация? Думай-гадай, какой смысл.
Чтобы у филологов-русистов было высшее образование
Tomorrow
Tomorrow
57 161
Алексей Крячок Да, знакомый пост.
Не сложный для меня
.S
... Sweet ...
49 573
Меня так это удивляет. Англичанам и американцам сложен и непонятен язык как и японцам с китайцами. Английский компьютерный, машинный язык, очень сложный, я его немогу понять, а может так настроили. Но русский ведь простой, я непонимаю как его можно не выучить. Кроме того, есть интернет и азбука в картинках для детей. Я непонимаю, что из букв нельзя составить слова и просто посмотреть значения или что, как это будет восприниматься иначе, по сложному. А для них тяжело совсем. Даже напровах Витуберов их попытки связать слова и понять что значит. Как японские например (Добрай Вечер. Русский Алфавито). На Шиширо Ботан, целый ремикс :)))) Котом другая пыталась осознать и сказать (Сунасту... С настуту... С Наступающим Новым Годом). Кроме того, они видят, кроме своего архипелига вообще что нибудь, кроме горы Фудзи. Ну они относительно же рядом, как, как незнать русский язык. Это же не Англия с Америкой, где ещё от Российской Федерации, много стран по пути и расстояние типо большое. Ну да на пароме от Владивостока, сколько, меньше суток, же или сутки, с заходом в Корейский порт ещё. Кроме того есть этому подтверждние. Захожу я в почтовое отделение, поворачиваюсь, а там продаються шампуни, шоколадки, пена для бритья и я смотрю и стоят два шампуня, по ценникам понятно что шампунь, потому как Кану хирагану и иероглифы, японскую писменность на самой таре, я непрочитаю. Ну думаю, надо же, как это они откопать умудрились, и доставит в европейскую часть страны, кроме того. Ну понятно конечно как.
Русский учится чтением русской литературы, а не по учебникам .
Фигассе я ваще его не учил
Но разговариваю и меня понимают
А иностранцы
Да хрен с ними пусть мучаются
Галочка Морозова Сочувствую....
Всё просто. Русский-самый близкий к праязыку всей Земли, то есть по сути и является тем языком, на котором говорила вся Земля, до разделения народов. Остальные языки, кроме восточных, производные от русского. Смотрите профессора Чудинова.
Сергей Криков
Сергей Криков
16 143
Вам в лингвистику. Тут техника
Алексей Крячок Не туда написал.
Язык - это ваще такая парадоксальная вещь... Бывает, у какого-нибудь примитивного племени папуасов - язык сложный. У какого-нибудь малого народца - язык сложный... Ну зачем??? Бог весть... :(
Дарья Коптева
Дарья Коптева
10 340
Он не сложный, а точный.
Выскажу свою версию, мало интересуясь мнениями авторитетов. Изначально язык создавался для объединения (в том числе для создания военных союзов) достаточно разных племен и народностей. Соответственно, унифицирующих моментов и общих универсальных правил в языке немного, зато много пришло от праязыков самих этих племен и соседей (даже от персов). Т. е. изначально была идея вбирать в себя разнородные элементы извне - этот процесс продолжился и затем. Достаточно вспомнить, сколько мы заимствовали ранее из французского, а теперь из английского. Разумеется, есть некая основа из слов и понятий, которые есть только в нашем языке. Но ее не хватит, чтоб на нем говорить и понимать речь.
Он сложный только потому, что его исказили до неузнаваемости...

К примеру, ситуация в "лучшем ответе" про стакан с вилкой непонятна только потому, что:

Всё дело в предлогах "НА" и "В", а, точнее, в их изначальных значениях...

Мы привыкли предлогом "В" обозначать направление движения: иду в магазин, и местонахождение: я в магазине.
И мы совсем не задумываемся: откуда берутся эти два совсем разных значения у одной буквы?

Смотрим в буквицу, и видим, что у буквы "В" есть значения "направленность" и "определённость".
И сразу понятно, что направленность - это "движение в", а определённость - это "местонахождение в".

Точно так же с предлогом "НА"...

Мы знаем, что:
можно сидеть "НА" вертикали: муха на стене или птица на стволе дерева;
можно сидеть "НА" горизонтали кверху ногами: муха на потолке;
можно ехать "НА" машине, находясь "В" ней; можно бежать "НА" автобус, с намерением попасть "В" него
и т. д...

И всё это потому, что "НА", по буквице, обозначает: (н) близости (а) исток - источник близости.

И совсем не важно, близость с чем или кем, с какой стороны и каким способом - это уже нюансы! )