ВУЗы и колледжи
Переведите пожалуйста с латыни....
1. Voc mihi testes estis me verum loqui. Urbs quaedam, quamquam ipsa erat parva, ingentes et magnificat habebat portas.2 Itaque Diogenes philosophus: "Cives, - inquit, - claudite portas, ne urbs vobis egrediatur". 3 Plinius Secundus in sua "Historia naturali" de illo clarissimo Apelle, pictore Graeco, scripsit industriam hujus tam maximam fuisse, ut nulla dies ejus sine linea esset.
САМА ПРЕДЛОЖЕНИЕ СКЛАДЫВАЙ=) ЕСЛИ УЧЕБНИК ЗЕЛЕНЫЙ У ТЕБЯ ТО СМОТРИ ТАМ СХЕМЫ=)ЛИЦ И ВРЕМЕН И ЧИСЕЛ.... ООО... ЭТО ТЯЖЕЛО Я ЗНАЮ... .
mihi (или mihī) dat. к ego - я
testes testis - ( т. е. «быть третьим» в споре) ; свидетель (ница) (alicujus rei C, L etc. , реже de aliquā re C )
testis, is m. Pl, H, PM = testiculus 1....>>
estis sum - быть, существовать (pericla, quae non sunt PS ); быть, служить, являться, представлять собой
sum Enn = eum
перед начальным m...>>
me mē acc. / abl. к ego - я
verum ī n. Pl = veru
правда, истина (v. dicere Pl, Ter etc. ; v. non libenter audire M )
но, однако... >>
ver - весна... >>
verus - истинный, подлинный, действительный (amicitia C ; virtus H )...>>
loqui loquor - говорить (в обиходно-разговорном смысле, в отличие от dicere и orare) , разговаривать (bene et l. et dicere C ; l. Graecā linguā Nep или Graece C ; l. cum aliquo Ter, C или alicui de aliquā re St, Sil etc. )...>>
Urbs urbs - город, окружённый стеной (urbs pulcherrima Corinthus C ) ; преим. ( тж. u. Romana L ) Рим... >>
quaedam quidam - некоторый, один, некто, какой-то, некий
quamquam хотя (q. id est minime probandum, tamen... C )...>>
ipsa ipse - сам (лично) (ego ipse, vos ipsi, id ipsum C etc. )...>>
ipsus - Pl, Ter = ipse
erat sum - быть, существовать (pericla, quae non sunt PS ); быть, служить, являться, представлять собой
sum Enn = eum
перед начальным m...>>
parva девочка Ter...>>
parvum - небольшое количество, мелочь... >>
parvus - малый, маленький, небольшой, мелкий (insula L ; navis C ; avis PM ) ; незначительный (numerus navium Nep ; pondus PM ) ; краткий, кратковременный, короткий (tempus Lcr ; vita Lcn ; nox VF ) ; маленький, молодой (filius, frater C )
мальчик, ребёнок... >>
ingentes ingens - огромный (campus, numerus C ; arbor VF ) ; мощный, оглушительный (clamor L ; fragor V )...>>
et и (mater et soror C )...>>
magnificat magnifico - высоко ставить, ценить (aliquem Pl, Ter )...>>
habebat habeo - держать (aliquid manibus O ; перен. aliquem in vinculis Sl )...>>
portas porta - тж. pl. ворота (urbis C ; castrorum Cs etc. )...>>
porto - носить, переносить (omnia mecum porto mea C ) ; перевозить (statuas in Italiam VP )...>>
mihi (или mihī) dat. к ego - я
testes testis - ( т. е. «быть третьим» в споре) ; свидетель (ница) (alicujus rei C, L etc. , реже de aliquā re C )
testis, is m. Pl, H, PM = testiculus 1....>>
estis sum - быть, существовать (pericla, quae non sunt PS ); быть, служить, являться, представлять собой
sum Enn = eum
перед начальным m...>>
me mē acc. / abl. к ego - я
verum ī n. Pl = veru
правда, истина (v. dicere Pl, Ter etc. ; v. non libenter audire M )
но, однако... >>
ver - весна... >>
verus - истинный, подлинный, действительный (amicitia C ; virtus H )...>>
loqui loquor - говорить (в обиходно-разговорном смысле, в отличие от dicere и orare) , разговаривать (bene et l. et dicere C ; l. Graecā linguā Nep или Graece C ; l. cum aliquo Ter, C или alicui de aliquā re St, Sil etc. )...>>
Urbs urbs - город, окружённый стеной (urbs pulcherrima Corinthus C ) ; преим. ( тж. u. Romana L ) Рим... >>
quaedam quidam - некоторый, один, некто, какой-то, некий
quamquam хотя (q. id est minime probandum, tamen... C )...>>
ipsa ipse - сам (лично) (ego ipse, vos ipsi, id ipsum C etc. )...>>
ipsus - Pl, Ter = ipse
erat sum - быть, существовать (pericla, quae non sunt PS ); быть, служить, являться, представлять собой
sum Enn = eum
перед начальным m...>>
parva девочка Ter...>>
parvum - небольшое количество, мелочь... >>
parvus - малый, маленький, небольшой, мелкий (insula L ; navis C ; avis PM ) ; незначительный (numerus navium Nep ; pondus PM ) ; краткий, кратковременный, короткий (tempus Lcr ; vita Lcn ; nox VF ) ; маленький, молодой (filius, frater C )
мальчик, ребёнок... >>
ingentes ingens - огромный (campus, numerus C ; arbor VF ) ; мощный, оглушительный (clamor L ; fragor V )...>>
et и (mater et soror C )...>>
magnificat magnifico - высоко ставить, ценить (aliquem Pl, Ter )...>>
habebat habeo - держать (aliquid manibus O ; перен. aliquem in vinculis Sl )...>>
portas porta - тж. pl. ворота (urbis C ; castrorum Cs etc. )...>>
porto - носить, переносить (omnia mecum porto mea C ) ; перевозить (statuas in Italiam VP )...>>
О_о
Похожие вопросы
- помогите перевести текст с латыни (срочно)
- Cрочно! переведите,пожалуйста,предложения с английского на русский!заранее спасибо!
- Переведите пожалуйста этот текст с русского на английский язык.
- переведите пожалуйста с английского...только без электронных переводчиков ПОЖАЛУЙСТА
- Переведите пожалуйста с русского на английский язык. Заранее спасибо.
- Переведите пожалуйста с англ. яз. на рус. яз.
- Переведите пожалуйста на рус. язык.
- Переведите пожалуйста на русский. Заранее спасибо.
- Переведите пожалуйста на русский язык.
- Переведите пожалуйста на русский язык.