Отдых за рубежом
Как начать разговор с японцем? что сказать первое? Ну сначала приветствие, а потом?
А потом скажи сайонаро, и медленно отходи от него (это сарказм если что)
Навеяло ) Один из очерков о Японии. Прочитала в книжке.
Доброго здоровьечка.
Едва выписавшись из больницы после сложной операции, господин Кусаки тем же утром приехал в свой офис. Он был лидером влиятельного профсоюзного объединения и жаждал лично удостовериться в том, что дела по–прежнему идут как положено. Перво–наперво он затребовал на доклад своего сына, который служил ему главным помощником и оставался на хозяйстве во время отсутствия. Сын выглядел сильно измотанным.
В разгар доклада позвонил телефон. Кусаки–старший снял трубку.
— Але, — тихо сказал он голосом человека, выздоравливающего от тяжелого недуга.
— Кусаки? — хрипло осведомилась трубка.
— Д–да, это я, — ответил профбосс, оторопев от такого амикошонства.
— Ещё живой? — произнесла трубка с отчетливым русским акцентом...
...Накануне Кусаки–младший плотно работал с советской делегацией. Тут следует отметить, что больше всего спиртного в ходе контактов между общественными организациями СССР и Японии употреблялось как раз по профсоюзной линии. В русле этого обычая и действовал молодой наследник семейной традиции. В частности, когда поздно вечером после обильных возлияний он зашел в гостиничный номер переводчика М., чтобы обсудить программу на следующий день, в его деловом портфеле внезапно обнаружилось две бутылки доброго виски. К рассвету от них ничего не осталось. За пролетевшую ночь М. и Кусаки–младший обсудили актуальные вопросы международного рабочего движения, перешли на «ты» и расстались закадычными друзьями.
Едва продрав глаза, М. решил справиться о здоровье своего ночного собутыльника. Мало ли что — поллитра виски на одного японца — это все–таки многовато. Он снял трубку и набрал номер председателя профсоюзного объединения, зная, что на время болезни Кусаки–старшего младший по большей части находится где–то возле отцовского офиса.
— Але, — ответили на том конце. Голос хоть и звучал неважно, но по крайней мере звучал. У М. немного отлегло от сердца.
— Кусаки? — позвал он хриплым после вчерашнего голосом.
Доброго здоровьечка.
Едва выписавшись из больницы после сложной операции, господин Кусаки тем же утром приехал в свой офис. Он был лидером влиятельного профсоюзного объединения и жаждал лично удостовериться в том, что дела по–прежнему идут как положено. Перво–наперво он затребовал на доклад своего сына, который служил ему главным помощником и оставался на хозяйстве во время отсутствия. Сын выглядел сильно измотанным.
В разгар доклада позвонил телефон. Кусаки–старший снял трубку.
— Але, — тихо сказал он голосом человека, выздоравливающего от тяжелого недуга.
— Кусаки? — хрипло осведомилась трубка.
— Д–да, это я, — ответил профбосс, оторопев от такого амикошонства.
— Ещё живой? — произнесла трубка с отчетливым русским акцентом...
...Накануне Кусаки–младший плотно работал с советской делегацией. Тут следует отметить, что больше всего спиртного в ходе контактов между общественными организациями СССР и Японии употреблялось как раз по профсоюзной линии. В русле этого обычая и действовал молодой наследник семейной традиции. В частности, когда поздно вечером после обильных возлияний он зашел в гостиничный номер переводчика М., чтобы обсудить программу на следующий день, в его деловом портфеле внезапно обнаружилось две бутылки доброго виски. К рассвету от них ничего не осталось. За пролетевшую ночь М. и Кусаки–младший обсудили актуальные вопросы международного рабочего движения, перешли на «ты» и расстались закадычными друзьями.
Едва продрав глаза, М. решил справиться о здоровье своего ночного собутыльника. Мало ли что — поллитра виски на одного японца — это все–таки многовато. Он снял трубку и набрал номер председателя профсоюзного объединения, зная, что на время болезни Кусаки–старшего младший по большей части находится где–то возле отцовского офиса.
— Але, — ответили на том конце. Голос хоть и звучал неважно, но по крайней мере звучал. У М. немного отлегло от сердца.
— Кусаки? — позвал он хриплым после вчерашнего голосом.
Теплой водки налей
...а потом...
...с криком "Кия-я!" и ударом ноги...
...с криком "Кия-я!" и ударом ноги...
За жратву поговори.... если языком владеешь - универсальная тема, как для японцев, так и для китайцев. как у нас и англичан погода.
Хочешь чай!
С ноги ему в пузо. За цусиму!
спросить как дела
(1)A:元気 [гэнки] ですか? Как дела?
B:はい、元気 [гэнки] です! Хорошо!
(2)A:元気 [гэнки] ですか? Как дела?
B:はい、ありがとうございます! Хорошо, спасибо!
(3)A:元気 [гэнки] ですか? Как дела?
B:あまりよくないね。。Не очень..
(4)A:元気 [гэнки] ? Как дела?
B:ん~、まぁまぁです Так себе
(5)A:元気 [гэнки] ? Как дела?
B:ぼちぼち Мало-помалу
(6)A:アントンさん、元気 [гэнки] ですか? Антон, как дела?
B:調子はよくないですね Мне нехорошо (плохое самочувствие)
(7)A:アントンさん、元気 [гэнки] ですか?Антон, как дела?
B:ちょっと風邪気味 Кажется, я простудился
(1)A:元気 [гэнки] ですか? Как дела?
B:はい、元気 [гэнки] です! Хорошо!
(2)A:元気 [гэнки] ですか? Как дела?
B:はい、ありがとうございます! Хорошо, спасибо!
(3)A:元気 [гэнки] ですか? Как дела?
B:あまりよくないね。。Не очень..
(4)A:元気 [гэнки] ? Как дела?
B:ん~、まぁまぁです Так себе
(5)A:元気 [гэнки] ? Как дела?
B:ぼちぼち Мало-помалу
(6)A:アントンさん、元気 [гэнки] ですか? Антон, как дела?
B:調子はよくないですね Мне нехорошо (плохое самочувствие)
(7)A:アントンさん、元気 [гэнки] ですか?Антон, как дела?
B:ちょっと風邪気味 Кажется, я простудился
Похожие вопросы
- бывалые отпускники, ездящие по заграницам, вы сами с какой страны начали бы путешествовать, если б начали сначала?
- Смогу я стать японцем, если буду есть только рис?
- Как общаться с персоналом в Турции ? Можно пару фраз основных с русским произношением ? Приветствие, благодарность и т.п
- Собираюсь в Индию, Гоа. Сначала нужно оформить визу или купить тур в турагентстве?
- Как называются деньги у японцев?
- Почему японцы НЕ пьют молоко?
- наших бурят,тувинцев,якутов,татар принимают заграницей за японцев и китайцев?
- почему японцы не загорают
- Поразила информация о том, что у японцев отпуск лишь пять дней в году... Как они живут и зачем?
- В Японии сами японцы едят суши и роллы, или это лишь разрекламированная пища для иностранцев?