У вас есть отличный русский фильм, который бы хотели показать своим друзьям-иностранцам, но вы не можете найти к нему субтитры? Или, возможно, вы хотите, чтобы о вашем любимом испанском сериале узнало как можно большее количество людей, но он существует только в оригинальной “озвучке”? Записать свои субтитры просто, если вы обладаете достаточными знаниями того языка, на котором говорят в фильме, и базовыми навыками работы.. .
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Вам понадобится
Компьютер с элементарным текстовым редактором (а-ля “Блокнот”) и медиа-плеером, поддерживающим отображение субтитров, знание языка фильма (понимание на слух либо чтение текста)
Инструкция
Сначала проверьте, существуют ли субтитры к этому фильму в языке оригинала. Вам будет легче переводить диалоги, видя их перед собой. Если оригинальные субтитры существуют, скачайте их и откройте в текстовом редакторе. Если вы ничего не нашли, создайте пустой текстовый документ.
2
Запустите фильм. Начните с первого диалога. Если вы работаете в файле с оригинальными субтитрами, просто переведите уже существующий отрывок текста. Если вы начали с пустого файла, переведите диалог, отмечая время каждой фразы, затем поместите переведенные отрезки в формат типа:
1
00:04:08.759 --> 00:04:11.595
Доброе утро, Скотт!
Привет, Уэллс.
Первая цифра “1” обозначает порядковый номер субтитров (в нашем случае первый) . Остальные цифры обозначают временной промежуток (в минутах, секундах, миллисекундах) , в течение которого субтитры будут транслироваться на экране.
3
Следующим шагом, будет, например, фраза в таком формате:
2
00:04:15.766 --> 00:04:20.562
Я слышал, у тебя новая подружка? Как вы познакомились?
4
Продолжайте до тех пор, пока не переведете весь фильм. Затем сохраните полученный текстовый файл в формате .srt (вместо .txt). Теперь вы можете загрузить ваши субтитры с помощью видео-плеера, поддерживающего отображение субтитров (например, BSPlayer)
Полезные советы
Перед тем, как записывать свои собственные субтитры, проверьте, существуют ли субтитры к этому фильму на других языках. В этом случае вы сможете использовать временную разметку и просто заменить существующий текст своим переводом.
Обработка видеозаписей
Как записать фильм с титрами, если титры в отдельной папке?
есть проги.
зависит от формата титров
зависит от формата титров
Похожие вопросы
- необходимо записать фильм формата AVI в формат DVD лоя последующего просмотра на DVD-плеере
- Записал фильм на диск с компьютера,а через DVD-плеер показывает черно белый,что делать?
- Я записал фильм на болванку в формате avi,но ни один DVD плеер не читает. Что это значит?
- дюди кто знает как с видеокассеты записать фильм на комп через какую прогу???подскажите
- если на диск записать фильм и фотки, то будет ли он проигрываться в dvd-плеере?
- Я не могу записать фильм на диск что бы читал DVD плеер??? помогите пожалуйста!
- Как лучше всего записать фильм на диск? Я записываю через программу imgburn. Возможно вы знаете способы по лучше
- Накладываю титры на видео в монтажном столе. При рендере они..
- Создаваемы в Adobe Premiere Pro CS3 титры размыты. В чём дело?
- Можно ли как-то отключить титры в скачанном с Торрента фильме?